Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Ошибки в словарных статьях
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=32&t=9523
Страница 6 из 10

Автор:  ggoliev [ Пн фев 06, 2012 08:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

62. этническая чистка ()

Автор:  Draga [ Вс мар 18, 2012 11:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

Отсутствуют в ру ив направлении
вино
винодельческий завод

хорошо что еще другие словари есть

Автор:  ggoliev [ Вс май 13, 2012 15:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

64.
גזֵירָה IY נ'
в ТРН - гзэра Y

Кстати: для нумерации значений в ИР части используются римские цифры, а в РИ - арабские.

Автор:  עידן [ Ср июн 13, 2012 13:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

65.
מזוודה ז׳
Но это слово женского рода

Автор:  Maximus [ Чт июл 12, 2012 10:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

66.
"где" на иврит переводится только как эй-базэ

Автор:  Maximus [ Вт июл 17, 2012 10:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

67.
חבל
1. В скобках несколько раз р' вместо мн.ч.

2. Пропущена огласовка и в русском и в иврите:
ахаз (тафас) эт hхевель бишнэй рашим
матах эт hхевель йотэр мидай

Автор:  Maximus [ Ср июл 25, 2012 15:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

68.
вызвышаться - לזוח

Автор:  Maximus [ Ср авг 01, 2012 12:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

Странно написано слово פיַאסקוֹ
(в википедии так: פִיאַסְקוֹ)

Автор:  vcohen [ Ср авг 01, 2012 13:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

Maximus писал(а):
Странно написано слово פיַאסקוֹ
(в википедии так: פִיאַסְקוֹ)

В принципе, оба варианта выглядят возможными: в первом случае фьяско, а во втором фиаско. Надо проверить по другому словарю.

Автор:  Maximus [ Ср авг 15, 2012 10:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

69.
פרוּסָה (фруса)
Куда-то дагеш пропал, или я чего-то не понимаю?

Автор:  vcohen [ Ср авг 15, 2012 19:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

Maximus писал(а):
פרוּסָה (фруса)
Куда-то дагеш пропал, или я чего-то не понимаю?

Ачипятка.

Автор:  ggoliev [ Вс авг 19, 2012 19:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

70.
י-ם [יְרוּשָלַיִם
й-м [ерушалаим]
Иерусалим (сокр.)

Автор:  ggoliev [ Вт окт 09, 2012 14:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

71.
В РИ словаре некоторые вопросительные слова введены вместе с вопросительным знаком (например: почему? откуда? куда? зачем? и др.). Соответственно, при вводе слова без вопросительного знака нужная статья не выдаётся. И если при пользовании оффлайн-словарем можно ещё догадаться прокрутить список вверх или вниз, чтобы найти искомое, то при поиске слова на сайте приходится довольствоваться "Nothing found."

Предложение: из РИ части вопросительный знак убрать. Или сделать так, как в ИР части: при вводе מתי выдаётся также и статья מתי? - когда?

Автор:  ggoliev [ Ср окт 10, 2012 01:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

72.
"Новый словарь указывает при помощи помет (архаичное, устаревшее, библейское, разговорное, сленг, вульгарное и т.п.), в каком стиле языка употребительно данное слово." (Руководство пользователя).

סַמלִיל ז'
самлиль м.р.
эмблема; графический символ (новое)


Пометка "новое" во-первых не указывает на стиль языка, во-вторых уже неактуальна, скорее всего...

Автор:  ggoliev [ Чт окт 11, 2012 12:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ошибки в словарных статьях

73.
две статьи

иврит в период Мишны (в списке)
еврейский язык в период Мишны (в статье)
лешон хазаль ж.р.

לְשוֹן חַזַ"ל נ'

и

иврит Мишны
лешон хазаль ж.р.

לְשוֹן חָזָ"ל נ'

Страница 6 из 10 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/