Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Ошибки в словарных статьях https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=32&t=9523 |
Страница 6 из 10 |
Автор: | ggoliev [ Пн фев 06, 2012 08:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
62. этническая чистка () |
Автор: | Draga [ Вс мар 18, 2012 11:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
Отсутствуют в ру ив направлении вино винодельческий завод хорошо что еще другие словари есть |
Автор: | ggoliev [ Вс май 13, 2012 15:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
64. גזֵירָה IY נ' в ТРН - гзэра Y Кстати: для нумерации значений в ИР части используются римские цифры, а в РИ - арабские. |
Автор: | עידן [ Ср июн 13, 2012 13:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
65. מזוודה ז׳ Но это слово женского рода |
Автор: | Maximus [ Чт июл 12, 2012 10:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
66. "где" на иврит переводится только как эй-базэ |
Автор: | Maximus [ Вт июл 17, 2012 10:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
67. חבל 1. В скобках несколько раз р' вместо мн.ч. 2. Пропущена огласовка и в русском и в иврите: ахаз (тафас) эт hхевель бишнэй рашим матах эт hхевель йотэр мидай |
Автор: | Maximus [ Ср июл 25, 2012 15:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
68. вызвышаться - לזוח |
Автор: | Maximus [ Ср авг 01, 2012 12:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
Странно написано слово פיַאסקוֹ (в википедии так: פִיאַסְקוֹ) |
Автор: | vcohen [ Ср авг 01, 2012 13:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
Maximus писал(а): Странно написано слово פיַאסקוֹ (в википедии так: פִיאַסְקוֹ) В принципе, оба варианта выглядят возможными: в первом случае фьяско, а во втором фиаско. Надо проверить по другому словарю. |
Автор: | Maximus [ Ср авг 15, 2012 10:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
69. פרוּסָה (фруса) Куда-то дагеш пропал, или я чего-то не понимаю? |
Автор: | vcohen [ Ср авг 15, 2012 19:34 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
Maximus писал(а): פרוּסָה (фруса) Куда-то дагеш пропал, или я чего-то не понимаю? Ачипятка. |
Автор: | ggoliev [ Вс авг 19, 2012 19:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
70. י-ם [יְרוּשָלַיִם й-м [ерушалаим] Иерусалим (сокр.) |
Автор: | ggoliev [ Вт окт 09, 2012 14:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
71. В РИ словаре некоторые вопросительные слова введены вместе с вопросительным знаком (например: почему? откуда? куда? зачем? и др.). Соответственно, при вводе слова без вопросительного знака нужная статья не выдаётся. И если при пользовании оффлайн-словарем можно ещё догадаться прокрутить список вверх или вниз, чтобы найти искомое, то при поиске слова на сайте приходится довольствоваться "Nothing found." Предложение: из РИ части вопросительный знак убрать. Или сделать так, как в ИР части: при вводе מתי выдаётся также и статья מתי? - когда? |
Автор: | ggoliev [ Ср окт 10, 2012 01:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
72. "Новый словарь указывает при помощи помет (архаичное, устаревшее, библейское, разговорное, сленг, вульгарное и т.п.), в каком стиле языка употребительно данное слово." (Руководство пользователя). סַמלִיל ז' самлиль м.р. эмблема; графический символ (новое) Пометка "новое" во-первых не указывает на стиль языка, во-вторых уже неактуальна, скорее всего... |
Автор: | ggoliev [ Чт окт 11, 2012 12:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
73. две статьи иврит в период Мишны (в списке) еврейский язык в период Мишны (в статье) лешон хазаль ж.р. לְשוֹן חַזַ"ל נ' и иврит Мишны лешон хазаль ж.р. לְשוֹן חָזָ"ל נ' |
Страница 6 из 10 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |