Большой иврит-русско-ивритский словарь д-ра Баруха Подольского и программы для изучения иврита
   
Продукты Обновить Купить
  Новости

Словарь OnLine


ИРИС v4.0 (бесплатно)

IRIS Mobile

Форум

Барух Подольский

Тематические словари

Регистрация

Последние версии

Обновления сайта

Ивротека

Русско-ивритский словарь

Словарь в WAP

Отзывы

Контакты

Q&A IRIS Mobile
 

 

 

 

О компании

Разработчик словаря и программ для изучения иврита, а также этого сайта -
компания OLAN AT&S Ltd. Более подробную информацию о компании можно найти здесь.



 
Турагентство IsraTravel
Заказ туров и отелей в Израиле по доступным ценам.
 
 

Часть 1

Барух Подольский > История семитских языков > Часть 1

 

Те, кто слышал сегодняшнюю передачу на РЭКА, обратили внимание на рассказ о книге Валерия Стратиевского «Параллели». У меня же есть самая свежая новость. Буквально вчера я получил подарок от Валерия Стратиевского. Напомню, о чём речь шла. Он составил исключительный по богатству словарь ивритской фразеологии, ивритских оборотов речи, с параллелями из источников - откуда это взято и как, в каком значении это употребляется – и соответствующими русскими эквивалентами.

    Рис. 1 В. Стратиевский
    "Параллели"

Оказывается, первая книга, «Параллели», – это только выборка из его огромной коллекции. И сейчас он постарался и издал вот эту книгу, которая по-русски называется «Радуюсь я словам твоим». И это – только один из пяти томов! Можете себе представить? Здесь ни много, ни мало – 500 страниц текста, причём блестяще изданного! Ивритский текст напечатан жирным шрифтом, крупным, с хорошей, правильной огласовкой. Затем приводятся комментарии, откуда это взято, из какой книги. Затем - объяснения и русские эквиваленты, уже шрифтом чуть поменьше. И теперь представьте себе: эта книга, первый том, – 500 страниц. Таких томов - пять. Две с половиной тысячи страниц такого, просто блестящего, иврит-русского словаря! Для тех, кто интересуется…
 А теперь давайте поговорим о семитских языках. Как известно, все знают, кто такие антисемиты. Очень мало кто знает, кто такие семиты. Точно так же, как все советские граждане, в своё время, должны были знать про великое произведение «Анти-Дюринг», но только единицы, может быть, один процент из них, слышали о том, что был такой немец, Дюринг, который что-то там написал, и в ответ была написана книга «Анти-Дюринг». Кто знал про Дюринга!? Так вот, «Анти-Дюринг» известен, антисемиты хорошо известны, а кто такие «семиты» – известно немногим. У Высоцкого такая дилемма возникла, если помните, в песне «Антисемиты». У Высоцкого в этой песне получилось, что семиты – это простые евреи, и поэтому антисемитам можно было их безнаказанно ругать и бить.
В рамках нашей лекции семиты – это народы, говорящие на семитских языках. Я напомню, что в прошлой нашей беседе я рассказывал о семьях языков, о том, что языки группируются в семьи по принципу происхождения. Как правило, на поверхностном уровне происхождение языков очевидно. Представьте себе, что вы видите родных братьев. Они не всегда, но как правило похожи. По чертам лица можно зачастую увидеть сходство братьев и сестёр, детей и родителей, и даже сходство с дедушкой и бабушкой. А глубже? Глубже уже, как правило, не докопаться.
Вот точно так же – с языками. Если мы, зная русский, услышим украинский, польский, болгарский языки, то мы поймём, что эти языки -родственные. Масса похожих слов, даже масса похожих глагольных форм и падежей. Получается, что уже на первом этапе мы можем сгруппировать: вот это - славянские языки. Они – родственные, это очевидно.
Точно так же все знающие, скажем, итальянский прекрасно поймут испанцев, португальцев, поймут румынский язык, с трудом, но поймут француза. Как минимум, в том случае, когда это - написанный текст. Т.е. они наглядно увидят родство романских языков. Немец легко увидит родство своего языка с датским, шведским или голландским – это германские языки.
Т.е. на поверхностном уровне, так сказать, семейное родство языков очевидно, видно, что называется, невооружённым глазом.
Дальше учёные, сравнивая те же самые романские языки и их прародительницу латынь с германскими языками, со славянскими языками, и даже с индийскими и древнеиндийским, санскритом, 210 лет назад обнаружили родство между всеми этими ветвями. И тогда они сказали: «Есть большая индоевропейская семья языков, а это – её ветви». Так сказать, «откопали» «прабабушку», от которой пошли и «бабушка»-латынь, и «бабушка»-санскрит, и «бабушка»-старославянский язык. От них, в свою очередь, пошли уже «дочки» и «внучки» – современные языки.
Так установили не только родство индоевропейских языков, но и, например, родство между собой тюркских языков. Любой знающий узбекский, казахский или татарский сразу поймёт и турка, и азербайджанца, их языковое родство тоже очевидно.

 

Рис. 2 Ватиканская Апостольская
библиотека

Таким же образом было установлено родство семитских языков. Установлено оно было фактически ещё гораздо раньше. Евреи, жившие в средние века в Испании, до изгнания евреев в 14921  г., как правило, владели тремя семитскими языками. Тогда весь юг Испании говорил по-арабски. И вот, представьте себе: еврей в быту, на улице и даже дома говорит по-арабски, ТАНАХ читает на иврите, а Талмуд читает по-арамейски. Если он, к тому же, немного знал испанский того периода или латынь - а таких было много, потому что рядом жили действительно испанцы, которые сохранили этот язык, – значит, он видит, что эти три языка явно идут вместе, в отличие от испанского и латыни! Таким образом, уже тогда появилось понятие того, что вот это – родственные языки, языки семитские.

Дальше – больше! В 17-м веке один немецкий учёный поехал в Ватикан по каким-то своим делам и наткнулся там на эфиопского монаха. Ватикан всегда притягивал людей с религиозными, духовными интересами. Там была специальная коллегия для зарубежных верующих, и туда приезжали и копты из Египта, и представители христианских церквей из Ливана, из Сирии.

 


[1]Изгнание евреев из Испании (Альгамбрский декрет) — изгнание евреев из Испании указом правящей королевской четы Фернанда II Арагонского и Изабеллы Католической, принятым в 1492 году в Альгамбре, (также известным как Гранадский эдикт или Эдикт об изгнании). Эдикт предписывал всем иудеям Испании в трёхмесячный срок креститься или покинуть пределы страны; оставшиеся после этого срока объявлялись вне закона. Евреи бежали либо в Португалию (где через 30 лет история повторилась), оттуда — на север Европы, либо в Италию, Оттоманскую империю, страны Северной Африки. Для евреев изгнание стало чудовищной национальной катастрофой. Материал из Википедии — свободной энциклопедии (здесь).

следующая глава »

Перепечатка, переиздание или публикация материалов этого раздела в любом виде без разрешения администрации сайта запрещены.


 
Разработка и издание: OLAN AT&S Ltd.
© Д-р Б. Подольский © 2004-2007 OLAN AT&S Ltd.