Большой иврит-русско-ивритский словарь д-ра Баруха Подольского и программы для изучения иврита
   
Продукты Обновить Купить
  Новости

Словарь OnLine


ИРИС v4.0 (бесплатно)

IRIS Mobile

Форум

Барух Подольский

Тематические словари

Регистрация

Последние версии

Обновления сайта

Ивротека

Русско-ивритский словарь

Словарь в WAP

Отзывы

Контакты

Q&A IRIS Mobile
 

 

 

 

О компании

Разработчик словаря и программ для изучения иврита, а также этого сайта -
компания OLAN AT&S Ltd. Более подробную информацию о компании можно найти здесь.


 
ЗАКАЗ ПРОГРАММ
В ИЗРАИЛЕ у разработчика по тел:
077-7677779;
03-6951611
или в онлайновом магазине.
 
 
 
GEOTOUR - Отдых и Туры
для израильтян в Израиле и за границей.
 
 


 
Виртуальный учебник иврита
Владимира Коэн-Цедека и Натана Приталя
 
 

 
Турагентство IsraTravel
Заказ туров и отелей в Израиле по доступным ценам.
 
 

Error. Page cannot be displayed. Please contact your service provider for more details. (20)




ГОС – КОТ ТЕАТРАЛЬНЫХ ДВЕРЕЙ

Барух Подольский > Практические заметки Старой Лисы о кошках > ГОС – КОТ ТЕАТРАЛЬНЫХ ДВЕРЕЙ

                                                           

Гос у нас кот театральных дверей.
Его имя – Аспарагос, но для детей
Это скучно звучит. Уж так повелось –
Все зовут его просто Гос.
Нынче он стал стар и костист,
Ходит, качаясь, трясётся, как лист,
А в юности был он талантливый зверь,
О чём крысы и мыши не знают теперь.

Тогда он, случалось, на сцене играл,
И в те времена народ его знал.
Есть клуб, знаменитый в кошачьем мире, -
На заднем дворе в соседнем трактире.
Сюда он с друзьями приходит порой,
Не прочь рассказать, каков был герой,
Которого ОН выводил на сцену...
Тогда он, конечно,  знал себе цену.

 

Есть у него любимый рассказ,
Как галёрка его освистала семь раз,
И как разразилась в театре буря,
Когда он сыграл "Дьявола в шкуре".

- Я готов был участвовать в каждой пьесе,
Знал десятки речей и множество песен,
Умел импровизировать смело,
Работать спиной, хвостом и всем телом.

Когда я пел соло, смягчались сердца!
Я с БедноюНелли сидел до конца,
Когда она умирала в постели
В последней сцене "Маленькой Нелли".


Я раскачивал колокол – это был звон!
Когда репетировал Дик Виттингтон,
Дублировал я его друга-кота.

Историки скажут вам, что неспроста
Зрительный зал разразился бурей,
Когда я сыграл "Дьявола в шкуре".

 
 

Если кто-нибудь рюмкой его угостит,
Он охотно расскажет, как был знаменит,
Как ему аплодировал весь Ист-Линн –
В театре Шекспира кот был один!

Тигра однажды случилось сыграть –
Он мог бы сделать это опять...
Шёл по проводу сквозь пожар...
Театру был нужен кошачий дар!

- Этот модерн, может быть, и хорош,
Но великих творений в нём не найдёшь.
Котят не учат работать в труппе,
Те только и знают скакать в хула хупе...

И скажет, когтями скребя, наш Гос:
- Театр уж нынче... какой с него спрос?!

И хрипло закончит, брови нахмуря:
- Не случайно тогда грянула буря –
Момент
 Мистический,
  Исторический –
Когда я сыграл "Дьявола в шкуре".

« предыдущая глава следующая глава »

Перепечатка, переиздание или публикация материалов этого раздела в любом виде без разрешения администрации сайта запрещены.


 
Разработка и издание: OLAN AT&S Ltd.
© Д-р Б. Подольский © 2004-2007 OLAN AT&S Ltd.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования