Автор |
Сообщение |
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт ноя 24, 2005 20:36 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
Цитата: קובץ-קבצים
спасибою. понятно %)
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт ноя 24, 2005 20:37 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Dmitri писал(а): Цитата: קובץ-קבצים спасибою. понятно %)
Это был ответ не на тот вопрос.
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт ноя 24, 2005 20:38 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
vcohen писал(а): Dmitri писал(а): Цитата: קובץ-קבצים спасибою. понятно %) Это был ответ не на тот вопрос.
мм.. ну совпадает же שוחד-שחדים קובץ-קבצים ?
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт ноя 24, 2005 20:43 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт ноя 24, 2005 20:48 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Dmitri писал(а): мм.. ну совпадает же שוחד-שחדים קובץ-קבצים ?
Вы спрашивали про שוחדים, а не про שחדים. Ответ Ильи - про שחדים.
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт ноя 24, 2005 20:49 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт ноя 24, 2005 20:49 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 25, 2005 08:12 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
"А я и имею ввиду, что оно не звучит и лучше сказать בעדינות . а не предлагаю его в качестве нового слова. что непонятного? "
Так и написано в словаре. Зачем повторять?
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 25, 2005 08:17 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
Подольский Барух писал(а): "А я и имею ввиду, что оно не звучит и лучше сказать בעדינות . а не предлагаю его в качестве нового слова. что непонятного? "
Так и написано в словаре. Зачем повторять?
Чтобы посоветовать Илье, что лучше, на мой взгляд, говорить בעדינות
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 25, 2005 09:56 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
на передаче на Реке спросили про термодинамический кпд, значит так
просто кпд--נצילות
נְצִילוּת
פיזיקה היחס בין העבודה המופקת ממכונה לבין העבודה המושקעת בה
http://www.amalnet.k12.il/dictionary/?id=4
используется еще СОР(English)-מקדם הביצוע
термо кпд-
נצילות מחזור קרנו-идеальный кпд, не досегаем, используется как верхняя граница эффективности данного механизма
וэто максимальный кпд, которого можно достичь
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7% ... 7%A0%D7%95
נצילות מנוע חום-(двигатель)механизм выполняет работу при переходе тепла от горячего тела к холодному
מקדם ביצוע מקרר-(холодильник)механизм охлаждает тело за счет внешней работы
так я учил по термодинамике в технионе
http://www.technion.ac.il/~c034035/
10-я лекция
еще вариант(не термин, но используется)היעילות המקסימאלית
Последний раз редактировалось ilya Пт ноя 25, 2005 10:15, всего редактировалось 3 раз(а).
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 25, 2005 10:02 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
Dmitri писал(а): Подольский Барух писал(а): "А я и имею ввиду, что оно не звучит и лучше сказать בעדינות . а не предлагаю его в качестве нового слова. что непонятного? "
Так и написано в словаре. Зачем повторять? Чтобы посоветовать Илье, что лучше, на мой взгляд, говорить בעדינות
понятно, что я так и буду говорить, но существует просто литературный вариант того же, который стоит знать читая книги
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 25, 2005 12:50 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
ilya писал(а): на передаче на Реке спросили про термодинамический кпд, значит так
Ого! Спасибо, попробую разобраться.
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс ноя 27, 2005 11:14 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
начетник-חמור נושא ספרים
пастернак-גזר לבן
на злобу дня-בענייני דיומא
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн ноя 28, 2005 09:18 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
силлогизм-היקש
умозаключение, состоящее из двух посылок, из которых следует третье суждение (вывод).
סכין יפנית канцелярский нож
סיווג בטחוני-проверка благонадежности
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн ноя 28, 2005 13:10 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
ilya писал(а): סיווג בטחוני-проверка благонадежности
Сивуг - это не проверка, а классификация. Документ может иметь сивуг битхони.
|
|
|
|
|
|