Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Тематические словари




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Обитатели преступного мира А-Пр
 Сообщение Добавлено: Ср янв 29, 2014 13:57 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт сен 30, 2010 07:34
Сообщения: 53
атаман, батька, пахан (жаргон.), главарь шайки разбойников, банды רֹאש כְּנוּפְיָה
бандит בַּנדִיט,כְּנוּפְיוֹן, שוֹדֵד
- в маске, замаскированный бандит שוֹדֵד רְעוּל-פָּנִים
- вооружённый ножом; головорез סַכִּינַאי
- с пистолетом, боевик אֶקדוֹחָן/ אֶקדָחָן
- член бандитской\ воровской шайки אִיש, חַבֶר כּנוּפיָה\ כּנוּפִייַת גַנָבִי
бездельник בַּטלָן, עַצלָן, יוֹשֵׁב בָּטֵל
босяк, голодранец (опустившийся, нищий человек из деклассированных слоёв общества), оборванец, бомж פּוֹחֵחַ,הוֹמלֶס; יָחֲפָן
бродяга אוֹרֵחַ פּוֹרֵחַ, מְשוֹטֵט
бузотёр, скандалист, буян ( מִתפָּרֵעַ,סקַנדָלִיסט,שַעֲרוּרָן (עוֹשֶׂה שַעֲרוּרִיוֹת
бунтарь, бунтовщик, повстанец, мятежник מַרְדָן, מוֹרֵד, בֶּן מֶרִי, בַּעֲטָן
вандал וַנדָל
взломщик, громила פּוֹרֵעַ;פּוֹרֵץ
- компьютерный, хакер, кракер\ крэкер (уголовная версия хакеров)(פּוֹרֵץ לְמַעַרכוֹת מַחשֵבִים ,הָאקֶר;קרֶאקֶר(הגִירסָה הַפּלִילִית שֶל הַהָאקֶר
- сейфов, медвежатник (воровской жаргон,в.ж.) פּוֹרֵץ \ מְפַצֵחַ כַּסָפוֹת
- специалист по вскрытию замков\машин פּוֹרֵץ מַנעוּלִים\רְכָבִים
- телефонных автоматов, телефонных сетей и сетей мобильной связи,фри́кер (кракер в области телефонии) ( פּוֹרֵץ טֶלֶפוֹנִים וּרְשָתוֹת נַייָדוֹת, פרִיקֵר(קרֶאקֶר בְּתחוּם הַטֶלֶפוֹנִים
взяточник \ взяткодатель\ взяткополучатель לוֹקֵחַ שוֹחַד\ נוֹתֵן שוֹחַד\ מְקַבֵּל שוֹחַד
вешатель, палач תַלייָן
вирмейкер, производитель и распространитель компьютерных червей и вирусов
כּוֹתֵב וִירוּסִים; יָצרָן וּמֵפִיץ שֶל הַתוֹלַעַת וִירוּסִים מַחשֵבִ
вор \воровка גַנָב \גַנֶבֶת; סַחבָן
- автомобильный, угонщик машин גַנָב מְכוֹנִיוֹת\ רְכָבִים \אוֹטוֹ
- вокзальный, поездной גַנָב שֶל תַחֲנַת רַכֶּבֶת
- в законе שַׂר הַגנָבִים ;"ווֹר וְ זָקוֹנִייָה", גַנָב בְּחוֹק, גַנָב בָּכִיר
-- контролирующий территорию, соблюдение воровского закона, "смотрящий" גַנָב בְּחוֹק בַּעַל שלִיטָה בְּאֵזוֹר
-- преступный авторитет, арбитр в конфликтах между обитателями преступного мира עֲבַרייָן בָּכִיר, בּוֹרֵר בְּסִיכסוּכִים בֵּין אֲנשֵי הַעוֹלָם הַתַחתוֹן
- высокой квалификации,профессионал ,марвихер (идиш) גַנָב מוּמחֶה,מִקצוֹעָן ,מָרוִיחֵר
- гастpолёp; "летун" (в.ж.) אוֹרֵחַ פּוֹרֵחַ שֶגַנָב; גַנָב הוֹמלֶס
- дерзкий, отчаянный, наглый «горячий» преступник גַנָב החָצוּף
- домушник, проникающий в дом\квартиру גַנָב מִתגַנֵב לְבַּיִת\דִירָה
--"форточник" (в.ж.) проникает через открытые форточки גַנָב מִתגַנֵב דֶרֶך צְהָרִים הַפּתוּחִים
-- "рыболов","удильщик" (в.ж.) с помощью удочки через открытые окна, форточки גַנָב עִם חַכָּה דֶרֶך חַלוֹנוֹת, צְהָרִים הַפּתוּחִים
- интеллектуальной собственности\ коммерческой тайны גַנָב, גַזלָן קִנייָן רוּחָנִי\ סוֹד מִסחָרִי
- карманник, " щипач " (в.ж.) כַּייָס, כַּייסָן, מַשְׁמוֹט
- кредитных карточек (пластиковый вор) גַנָב כַּרטִיסי אַשרַאי
- магазинный גַנָב\ סַחבָן מִחֲנוּיוֹת
-- воровство со стороны клиентов גנִיבָה עַל יְדֵי לָקוֹחוֹת
-- хищение сотрудниками, растрата מְעִילוֹת עוֹבדִים
-- воровство наличных денег גנִיבַת מְזוּמָנִים
-- мошенничество со стороны поставщиков הוֹנָאוֹת עַל יְדֵי סַפָּקִים
-- мошенничество с кредитными карточками и чеками הוֹנָאוֹת בְּכַּרטִיסֵי אַשרַאי וְצֵ'קִים
- мелкий вор, исполняющий приказания других преступников, помощник блатных; "шестёрка", прислуга עוֹזֵר \אָסִיסטֶנט גַנָב; מְשָרֵת שֶל גַנָב
- несун, человек, который "тащит" "סַחבָן, מִי שֶ"סוֹחֵב
-- мелкие товары из магазинов מִינִי דבָרִים מִחֲנוּיוֹת
-- что-нибудь (незаконно) с производства, с работы דבָרִים (בִּלתִי חוּקִי) מִהַעֲבוֹדָה שבָּהּ עוֹבֵד
- обкрадывающий пьяных, которых приводит к себе домой, шимханщик (в.ж.) גַנָב שֶגוֹנָב מִשִיכּוֹרִים, מַה שֶמוֹבִיל לְבַּיִת
- по службе, преступник из среды "белые воротнички " עֲבַרייָן צַווָארוֹן לָבָן
- похититель верхней одежды из гардеробных, ципер (в.ж.) גַנָב הַלבָּשָה עֶליוֹנָה מִמֶלתָחוֹת
- тайный, скрытный\хитрый, себе на уме\ поганый, паршивый (сленг) «раздолбанный» (бранное слово) גַנָב צָנוּעַ\עַרמוּמִי \מְזוּרגָג
- совершающий кражи из салонов автомобилей- барсеточник(в.ж.) גַנָב רְכוּש מִהַרְכָבִים
- совершающий кражи со взломом גַנָב שֶמְבַצֵעַ פּרִיצוֹת וְגנִיבוֹת
- стоящий на "шухере" (охраняет совершающих преступление ,обычно кражу, и предупреждает о появлении работников правопорядка), шухерщик(в.ж.) " גַנָב שֶעוֹמֵד " עַל הַמִשמָר
- у своих людей, сокамерников, "крыса" (в.ж.) גַנָב מִחָבֵרִיוֹ\ מִשוּתָפִיו לְתָא
- украшений, ювелирных изделий\ чемоданов, сумок גַנָב תַכשִיטִים\ תִיקִים
- церковный, "клюквенник" (в.ж.) גַנָב כּנֵסִייָתִי ,גַנָב מִכּנֵסִייָה
воришка, мелкий воришка גַנָב קָטַן,גַנְבָן, גַנָבוֹן, לַקְחָן
вороватый (берёт без разрешения то, что принадлежит другому) ( גנַבתָן (לַקַח לְלֹא רְשוּת מַה שֶשַייָך לְאַחֵר
вредитель, подрыватель, диверсант מַשְחִית,חַתרָן,מְחַבֵּל
вуайерист, любитель подглядывать מְצִיצָן
вымогатель, шантажист סַחטָן,מוֹצֵץ כֶּסֶף
-обвиняемый в попытке шантажа מוֹאֳשָם בְּנִיסָיוֹן סחִיטָה
гангстер גַנגסטֶר
глава, лидер преступного мира (в стране, округе) רָאשִי עוֹלָם הַפֶּשַע\הַתַחתוֹן,בָּכִיר הַפֶּשַע
главарь гангстерской банды, глава мафиозного \семейного клана, глава организованной преступной группы, криминальный авторитет
בּוֹס שֶל מַאפיָה \ מִשפַּחַת פֶּשַע , אָדוֹן, דוֹן, אָדָם אַחרַאי עַל אִרגוּן פֶּשַע
грабитель (банков), разбойник שוֹדֵד(בָּנקִים),בּוֹזֵז, לִסְטִים, חַמסָן, גַזלָן
- вырывающий из рук деньги, вещи и т. п., " рвач "(в.ж.) שוֹדֵד חוֹטֵף\ מוֹצִיא בְּכּוֹחַ מִהַיָדַיִים כֶּסֶף וְהַרְכוּש
- грабитель могил שוֹדֵד קבָרִים, פּוֹשֵט עַל קבָרִים
- мародёр חַיָל שוֹדֵד, בּוֹזֵז
- налётчик, участвующий в насильственном вооружённом ограблении שוֹדֵד מִשתַתֵף בְּשוֹד מְזוּיָן אַלִים
- торговец древностями, "чёрный археолог" שוֹדֵד וְסוֹחֵר עַתִיקוֹת
деляга (разг.), ловкий делец, скользкий тип מַפעִיל חֲלַקלַק,טִיפּוּס חֲלַקלַק שלִילִי
демонстрант\ манифестант, участвующий в бесчинствах (беспорядках), нарушающий общественный порядок
מַפגִין, מִשתַתֵף בְּהִתפָּרעוּת שֶפגִיעָה בְּסֵדֶר הַצִיבּוּרִי
диссидент מִתנַגֵד מִשטָר
домогатель \преследователь\ хулиган\ озорник телефонный, делающий розыгрыши по телефону,пранкер
קוּנדָס טֶלֶפוֹנִי; מַטרִיד טֶלֶפוֹנִי
доносчик, стукач, осведомитель מַלשִין
- полицейский осведомитель מוֹדִיעַ מִשטַרתִי
- тюремный осведомитель מַלשִין בְּכֶּלֶא
жертва преступления,пострадавший, потерпевший נִפגָע עֲבֵירָה, קוֹרבָּן,נִפגָע
- бизнес-конкурентов קוֹרבָּן למִתחָרים עֲסָקִיים
- изнасилования(попытки)\ сексуального нападения; сексуального преступления
קוֹרבָּן (לְנִיסָיוֹן) אוֹנֶס\לְתקִיפוֹת מִינִיוּת; נִפגָע עֲבֵירַת מִין
- которую "заказали "преступникам הוּזמַן " עַל יְדֵי עֲבַרייָנִים "
- торговли людьми קוֹרבָּן סַחַר בְּבּנֵי אָדָם
житель криминального района תוֹשָב שכוּנַת רָווּי פּשִיעָה
заговорщик, состоящий в заговоре с целью совершения преступления קוֹשֵר; קוֹנספִּירָטוֹר; בְּקשִירַת קֶשֶר לְבִּיצוּעַ פֶּשַע
задержанный, арестованный עָצוּר,אָסוּר,חָבוּש
- освобождённый под залог עָצוּר מְשוּחרָר בְּעֲרוּבָּה
заключённый, арестант, узник, зека, зэк (כָּלוּא, אָסִיר,זָקלוּצ'וניי," זֶקָה " אוֹ " זֶק "(רוּסִית
- в тюрьме\ изоляторе אָסִיר בְּבֵּית סוֹהַר\בְּתָא מְבּוֹדֵד
- в исправительно-трудовом лагере אָסִיר בְּמַחֲנֶה עֲבוֹדַת הַכּפִייָה
- освобождённый досрочно (с ограничениями) אָסִיר מְשוּחרָר מוּקדָם בְּרִישיוֹן
- освобождённый по амнистии, помилованный חָנוּן, אָסִיר מְשוּחרָר מִבֵּית סוֹהַר לְחֲנִינָה
- освобождённый условно - досрочно, с испытательным сроком אָסִיר מְשוּחרָר מוּקדָם עַל-תנַאי
- отбывающий пожизненное заключение אֲסִיר עוֹלָם;אָסִיר בְּמַאֲסַר עוֹלָם
- политический, узник совести, "враг народа" אֲסִיר פּוֹלִיטִי,אֲסִיר מַצפּוּן, " אוֹיֵב הַעַם"
заложник בֶּן עֲרוּבָּה
занимающийся незаконным прослушиванием עוֹסֵק הַאֲזָנוּת סֵתֶר לֹא חוֹקִיוֹת
- незаконной слежкой עוֹסֵק בְּמַעֲקָב סָמוּי בִּלתִי לֶגִיטִימַציָה
- незаконными сделками (ссудами) на "сером" рынке "עוֹסֵק בְּעִסקוֹת (הַלווָאָוֹת) בִּלתִי חוּקִיוּת בְּשוּק "הַאֲפוֹר
- незаконным обменом денег и без лицензии, меняла חַלפַן כּסָפִים לֹא חוּקִי וְבִּלתִי מוּרשֶה
- отмыванием капитала,денег עוֹסֵק בְּהַלבָּנַת הוֹן / כּסָפִים
- промышленным \электронным, компьютерным шпионажем עוֹסֵק בְּרִיגוּל תַעֲשִׂייָתִי\ אֶלֶקטרוֹנִי, מַחשֵבִי
инсайдер; продаёт для использования внутреннюю информацию מִי שֶסוֹחֵר לְנִיצוּל מֵידָע פּנִימִי
казнокрад, растратчик הַמוֹעֵל בְּכַסְפֵּי,אִיש שֶנַעֲשֶׂה מְעִילָה
камикадзе, самоубийца מִתאַבֵּד
каннибал, людоед קָנִיבָּל
каторжанин; осуждённый, сосланный на каторгу\в Сибирь на каторжные работы(уст.) הַנִידוֹן, מוּגלֶה לַעֲבוֹדַת פָּרֶך\ לְסִיבִּיר עִם עֲבוֹדוֹת פָּרֶך
-- ссыльный, изгнанник גוֹלֶה,מְגוֹרָש
кладоискатель незаконный, чёрный копатель, охотник за сокровищами מִי שֶמְבַצֵעַ חֲפִירוֹת בִּלתִי חוּקִייִם; צַייָד אוֹצָרוֹת
клептократ,правительственный чиновник растрачивает средства общества и ворует из государственной казны קלֶפּטוֹקרָט , בַּעַל תַפקִיד מֶמשַלתִי הַמוֹעֵל בְּכַסְפֵּי הַצִיבּוּר וְגוֹנַב מִאוֹצָר הַמְדִינָה
клептоман קלֶפּטוֹמָן
конокрад \скотокрад גַנַב סוּסִים\ בָּקָר
контрабандист מַברִיחַ
- алкогольных напитков, бутлегер מַברִיחַ מַשקָאוֹת חָרִיף
коррупционер, ( мега) коррумпированный, продажный чиновник, политик פָּקִיד (מֶגָה)מוּשחָת; פּוֹלִיטִיקַאי מוּשחָת
крёстный отец (мафии) הַסַנדָק (שֶל מַאפיָה ) , בּוֹס שֶל בּוֹסִים
лжесвидетель עֵד זוֹמֵם
--человек,который дал заведомо ложные показания אָדָם אֲשֶר נָתַן עֵדוּת שֶקֶר בְּיוֹדעִין
лицо, принимающее участие в незаконных собраниях אָדָם אֲשֶר מִשתַתֵף בְּהִתקַהֲלוּת אָסוּרָה
"лох" (жаргонизм), доверчивый человек, разиня, " лопух", бестолочь, не может постоять за себя физически и морально, наивная жертва, обманутый פֶּתִי,קוֹרבָּן תָמִים, שוֹטֶה, דָפוּק
- человек такой наивный, что не чувствует, что стал жертвой мошенника אָדָם כֹּל כָּך תָמִים שֶלֹא הַרגִיש שֶנָפַל קוֹרבָּן לְנוֹכֵל
- (потенциальная) жертва обмана мошенника, афериста קוֹרבָּן לְנוֹכֵל (פּוֹטֶנצִיאַלִי); קוֹרבָּן לְמַעֲשֶׂה תַרמִית שֶל נוֹכֵל
многоженец פּוֹלִיגָמִיסְט, גֶבֶר עִם שתֵי נָשִים וְיוֹתֵר; נָשׂוּי הַנוֹשֵׂא אִשָה אַחֶרֶת
мошенник:
преступник, который занимается преступлениями, связанными с мошенничеством и фальсификацией;עֲבַרייָן שֶמְבַצֵעַ עֲבֵירַת מִרמָה, זִיוּף והוֹנָאָה
человек, который завладевает чем-либо (имуществом или услугой) путём обмана, жульнического трюка אָדָם שֶמְבַצֵעַ קַבָּלַת דַבַר (חֵפֶץ אוֹ שִירוּת)בְּמִרמָה, תַרגִיל עוֹקֶץ
- аферист, жулик, " кидала " (в.ж.), плут, прохиндей, шулер, обманщик, шарлатан, вводит в заблуждение נוֹכֵל,שַקרָן, רַמַאי,שַרלָטָן,הוֹלֵכֵת שוֹלָל,ז'וּלִיק
- выдаёт себя за иного, прикидываться (кем-то) מִתחַזֶה
- жулье (собир.) נוֹכֵלִים
- манипулятор (манипуляция с целью личной выгоды), лохотронщикאָדָם מַנִיפּוּלַטוֹר,מָנִיפּוּלַציָה לְצוֹרֶך רֶווַח אִישִי
- пройдоха, плут, пронырливый, хитрый, жуликоватый человек, ублюдок מַמזֵר, עַרס
- ублюдок, подонок, подлый мошенник חֶלאָה,נוֹכֵל הַמְנוּוָל
мошенник в сфере : : נוֹכֵל בְּתחוּם
- банковского и финансового мошенничества הוֹנָאוֹת בַּנקָאוּת וּמָמוֹן
- дезориентации, дезинформации הַטעָיָה, דִיסאִינפוֹרמַציָה
- мошеннической лотереи \телемаркетинга הוֹנָאָה הַלוֹטוֹ\טֶלֵמַרקטִינג
мошенник( интернет-маркетолог), обещающий сделать лёгкие деньги в интернетеנוֹכֵל (שִיווּק בְּאִינטֶרנֶט) שֶמַבטִיחַ לַעֲשׂוֹת כֶּסֶף קַל בְּאִינטֶרנֶט
мошенник:
- посредством воровства, подделки и незаконного использования документов, подписи или печати נוֹכֵל בְּאֶמצָעוּת גנֵיבַת, זִיוּף וְשִימוּש לֹא חוּקִי מִסמַכִים, תְעוּדוֹת, חֲתִימוֹת אוֹ חוֹתָמוֹת
- посредством интернета; онлайн-мошенник, фишер (интернет самозванец) נוֹכֵל אִינטֶרנֶט, נוֹכֵל - פִישֶר; נוֹכֵל בְּאֶמצָעוּת מְקוּוָן; מִתחַזֶה בְּאִינטֶרנֶט; שַקרָן אוֹנלָייִן, הוֹנָאת קלִיקִים , פֶּשַע אִינטֶרנֶט
- посредством средств связи נוֹכֵל בְּאֶמצָעוּת תִקשוֹרֶת
-- телефонный נוֹכֵל בְּטֶלֶפוֹן הַנַייָד; מְבַצֵעַ שִיחוֹת טֶלֶפוֹן מְזוּיָפוּת
- продавец фальшивых драгоценностей, "фармазон" (в.ж.) נוֹכֵל- מוֹכֵר תַכשִיטים מְזוּיָפים
-"кукольник", "туфтальщик" (в.ж.); во время продажи (ценностей) или обмена денег(валюты) скрытно подменяет их на фальшивые
נוֹכֵל אֲשֶר בְּתוֹך מְכִירָה תַכשִיטים אוֹ הֲמָרַת מַטבֵּעַ חוּץ (מט"ח) מַחלִיף בְּסֵתֶר לְזִיוּפִים
- серийный, профессиональный, искусный, умелый נוֹכֵל סִדרָתִי,מְיוּמָן, מִקצוֹעִי
- стоящий во главе незаконной финансовой пирамиды נוֹכֵל הַעוֹמֵד בְּרֹאש תַרמִית פִּירָמִידָה
- "наперсточник", играющий в напёрстки на деньги с помощью искусства игры - трюкачества (три наперстка, шарик, ловкие руки жуликов)
( מְשַׂחֵק אֶצבָּעוֹני לְכֶּסֶף בְּאֶמצָעוּת אוּמָנוּת הַמִשׂחָק (שלוֹשָה אֶצבָּעוֹן, כָּדוּר, זרִיזוּת הַיָדַיִים שֶל הַרַמַאִים
нарушитель правил дорожного движения עֲבַרייָן הַתנוּעָה
- водитель в нетрезвом виде נַהַג בְּשִכרוּת
- водитель, едущий с превышением скорости נַהַג בְּמְהִירוּת מוּפרָזֵת
нелегальный иммигрант ( שוֹהֶה בִּלתִי חוּקי (שב"חים
обвиняемый в совершении уголовного преступления נֶאֱשָם \ מוֹאֳשָם בְּעֲבֵירָה פּלִילִית
- нападении на сотрудника полиции תקִיפַת שוֹטֵר
- неспособности предотвратить преступление אִי מְנִיעַת פֶּשַע
- оскорблении должностного лица הַעֲלַבַת עוֹבד צִיבּוּר
- отказе в оказании помощи סֵירוּב לְהַגִיש עֶזרָה
- преступлениях против человечества פֶּשַעִים נֶגֶד אֱנוֹשוּת
- преступной халатности רַשלָנוּת פּוֹשַעַת
- причинение телесных повреждений גרִימַת נִזקֵי גוּף
- работорговле סחַר עֲבָדִים
осужденный к лишению свободы, приговорённый -(מִי שֶנִידוֹן לְמַאֲסָר, שָפוּט (לְ
( человек приговорен к 8-ми годам лишения свободы הַאִיש שָפוּט ל-8 שנוֹת מַאֲסָר)
- осуждённый условно שָפוּט לְמַאֲסָר עַל-תנַאי
"отморозок" (жарг.) преступник "без понятий", выродок, изверг,особенно жестокий עֲבַרייָן כְּמִפלֶצֶת (יוֹצֵא-דוֹפֶן );עֲבַרייָן אַכזָרִי בִּמיוּחָד
охотник браконьер, преступник, занимающийся незаконной охотой עֲבַרייָן שֶעוֹסֵק בְּפְּעִילוּת צַייָד בִּלתִי חוּקִי
- охотник на собак,догхантер צַיִיד(קִילֶר) שֶל כּלָבִים
паразит, халявщик, шаромыжник, человек, который кормится за чужой счёт, или использует кого-либо другого, нахлебник, дармоед, тунеядец
טַפִּיל, "פָּרָזִיט"; אָדָם הַמִתפַּרנֵס עַל חֶשבּוֹנוֹ אוֹ מְנַצֵל שֶל מִישֶהוּ אַחֵר;אוֹכֵל לֶחֶם חֶסֶד
пират פִּירָאט, פִּירָט
- морской שוֹדֵד יָם
- трейдер пиратского интернет рынка סוֹחֵר שוּק הַאִינטֶרנֶט הַפִּירָאטִי
- оператор пиратской радио станции מַפעִיל תַחֲנַת רָדִיוֹ פִּירָאטִית
- компьютерный пират; человек, который делает и продаёт нелицензионные копии компьютерных программ פִּירָאט שֶבִּיצוּע הֶעְתֵקִים שֶל תוֹכנוֹת מַחשֵב לֹא מוּרשִית
- промышленный пират, производитель нелицензионных фильмов , DVD, музыки, алкогольных напитков и т.д. מוּזִיקָה,מַשקֶה אַלכּוֹהוֹלִי וְכוּלֵהּ, DVD, פִּירָאט תַעֲשִׂייָה יַצרָן לֹא מוּרשִית שֶל סִרטֵי
плагиатор, литературный вор פּלַגיָאטוֹר, גַנָב סִפרוּתִי
погромщик,участник или организатор погрома(насилие и резня) (פּוֹרֵעַ, בִּריוֹן; מִשתַתֵף אוֹ מְאַרגֵן שֶל פּוֹגְרוֹם (אַלִימוּת וְהֶרֶג
поджигатель (со злым умыслом), пироманьяк מַצִית בְּזָדוֹן\ פִּירוֹמָן
подозреваемый в принадлежности к преступникам или к преступной организации חָשוּד בּהֱיוֹת פּוֹשֵעַים אוֹ בְּהִשתַייכוּת לְאִירגוּנֵי פֶשַע
подпольный миллионер (советский) ( מִילִיוֹנֵר הַחַי בְּמַחתֶרֶת (סוֹבֵייטִי
подпольщик חַבֵר מַחְתֵרֶת
подставное лицо, используется для покрытия мошеннических сделок," зиц председатель" подставных компаний אִיש קַש, אָדָם הַמְשַמֵש כֶּכִּיסוּי לְמַעַשֵׂי עִסקָאוֹת הוֹנָאָה,אִרגוּנֵי חֲבָרוֹת קַש
-- зецер / зицер (идиш) "сиделец", тот, кто будет сидеть за другого הַבָּחוּר הַזעצער
покровитель, создающий непотизм (кумовство, семейственность) в государственных компаниях и учреждениях, непотист
נֶפּוֹטִיסט, פַּטרוֹן\ מְנַהֵל שֶמַעֲדִיף קרוֹבֵי מִשפָּחַה בְּחֲבְרוֹת מֶמשַלתִיוֹת וּמִשׂרָדֵי מֶמשַלָה; נוֹהֵג נֶפּוֹטִיזם
покупатель, получатель, перевозчик или держатель (хранитель) краденого товара\похищенного имущества, барыга (разг.)
קוֹנֶה\ מְקַבֵּל\ (מַעֲבִיר) ,מוֹבִיל אוֹ מַחזִיק סחוֹרָה גנוּבָה\ רְכוּש גָנוּב
- коммерсант-посредник без лицензии, уголовный посредник מְתַווֵך לְלֹא רִישָיוֹן; מְתַווֵך פּלִילִי
- обработчик краденого товара מְטַפֵּל בְּסחוֹרָה גנוֹבָה
попрошайка קַבּצָן; פּוֹשֵט-יָד; מְקַבֵּץ נְדָבוֹת
потрошитель מְרַטֵש
похититель, захватчик (людей, самолётов и т.п.) חַטפָן, חוֹטֵף
- похититель, захвативший в плен שוֹבֶה,שַבַּאי
- похититель детей חוֹטֵף שֶל יְלָדִים
- похититель с целью вымогательства \выкупа חַטפָן עֲבַרייָן לְצוֹרֶך סחִיטָה\ כּוֹפֶר נֶפֶש
правонарушитель מֵפֵר חוֹק, עֲבַרייָן; עוֹבֵר חוֹק
- нарушитель закона, запрета פּוֹרעַ חוֹק;פּוֹרֵץ גָדֵר
- нарушитель установленных законом обязанностей מֵפֵר חוֹבוֹת חָקוּקוֹת
- совершивший правонарушение средней тяжести (например, дорожные нарушения) (מְבַצֵעַ עֲבִירָה עָווֹן (לְדוּגמָה ,עֲבִירוֹת תַעֲבוּרָה\ תנוּעָה
- совершивший административное правонарушение מְבַצֵעַ עֲבִירָה מְנַהֵלִית
представители прослойки молодёжи, близкой к криминальному миру (гопники, шпана, пацаны) צָעִירִים קרוֹבִים לְעוֹלָם הַתַחתוֹן
- беспризорник יֶלֶד רְחוֹב
- молодёжь из низкого сословия צָעִירים מִמַעֲמָדוֹת נָמוּכִים
- молодые люди, которые не получили нормальное образование, говорят на языке скудном и грубом הַעַרסִים הַחָדָשִים (כַּיוֹם) - בּנֵי נוֹעַר שֶלֹא קִיבּלוּ חִינוּך נוֹרמַטִיבִי, הַמְדַבּרִים בְּשָׂפָה רָדוּדה וְגַסָה
-- негативный стереотип человека (как правило, происходящего из стран Востока)(הַעַרסִ-סטֶרֵיאוֹטִיפּ שלִילִי שֶל בֵּן אָדָם (בְּד"כּ מִזרָחִי
-- (женский аналог), девка легкомысленная и вульгарная (сленг) (פרֵחָה, צְעִירָה קַלַת דַעַת וּהֲמוֹנִית, פַאקָצָה, נְקֵבַת הַעַרס (הַנָשִית הַמַקבִּילָה לְעַרס
- маргиналы\ ребята из подворотни שוּלֵי הָחֶברָה \נוֹעַר שוּלַיִים
- панки פַּאנקִיסטִים
- пацан, уличный хулиган, юноша насильственный и агрессивный חוּלִיגָאן רְחוֹב;צָעִיר אַלִים וְאַגרֶסִיבִי, עַרְסָוָואָת
- скинхед,бритоголовый גְלוּחַ רֹאש;סקִינהֵדס
- сорванец уличный, ребёнок распущенный и необразованный, сопляк 'פִּרחָח הַרְחוֹב, יֶלֶד פָּרוּעַ וְלֹא מְחוּנָך,סְמָאֲרְקָאֲץ
- швабники (сленг), маргиналы в ультра - ортодоксальном обществе שבָבּנִיקִים (סלֶנג), נוֹעַר שוּלֵייִם בְּהַצִיבּוּר הַחֲרֵדִי
- член молодёжной уличной банды, компании, шайки חָבֵר חֲבוּרַת רְחוֹב שֶל נוֹעַר \ צָעִירִים; כּנוּפִיוֹת הַנוֹעַר
презренный, презираемый, униженный, отверженный, "опущенный" " בָּזוּי; נִבזֶה; מְנוּדֶה, מוּשפָּל; עֲלוּב נֶפֶש, "שְאַט-נֶפֶש
препятствующий осуществлению правосудия מִי שֶשִיבּוּש הָלִיכֵי מִשפָּט


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Список форумов » Иврит » Тематические словари


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB