Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Ресторанное меню
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=13&t=9222
Страница 1 из 2

Автор:  jony72 [ Чт ноя 11, 2010 07:03 ]
Заголовок сообщения:  Ресторанное меню

Крылышки "Баффало" Buffalo Wings
Чикен ролл Chicken Roll
Сандэ "Hot Fudge" Hot Fudge Sundae
Сирлойн ролл (филе) Sirloin Roll
"Белое иглу" איגלו לבן
айоли - соус типа майонеза из чеснока и оливкового масла, очень популярный на северном побережье Средиземноморья — от Испании до Италии. איול
американский пирог אמריקן פאי
Ангус אנגוס
Антипасти (итальянская закуска ассорти) אנטיפסטי
анисовые напитки אניס
эспрессо אספרסו ארוך
двойной эспрессо אספרסו כפול
ристретто (эспрессо кацар) אספרסו קצר
аперитив אפריטיף
гамбургер בורגר
батат, с бататом, блюда из батата בטטה
глазунья ביצת עין
панированные בציפוי פריך
красный репчатый лук בצל סגול
слоеное тесто בצק עלים
брускетта ברוסקטה
чиабатта (итальянский хлеб) ג'בטה
Голландский желтый сыр "Гауда" גאודה
сливочный сыр גבינת שמנת
творожно-клубничное пирожное "Кадаиф" גבינת תות קדאיף
гуакамоле גואקמולי
глютен גלוטן
белый шоколад "Ганеш" גנאש שוקולד לבן
дижонская горчица דיג'ון
Home Fries, картофель по-домашнему, поджаренный вареный картофель, домашняя картошечка הום פרייז
бельгийские вафли וופל בלגי
застекление זיגוג
сливочный соус с эстрагоном חמאת טרגון
салат-латук חסה
римский салат, салат-ромейн חסה רומית
Баклажан "Балади" חציל בלאדי
подпаленный, опаленный חרוך
тортилья טורטיה
тигровые креветки טייגר שרימפס
трюфели טראפל
эстрагон, полынь טרגון
"На суши и на море" ים יבשה
кориандр כוסברה
сэндвич כריך
сердцевина салата ромейн ליבת חסה רומית
выпечка מאפה
мусс "Нутелла" מוס נוטלה
серебристый горбыль מוסר
укпагенный, здесь посыпанный מעוטר
Soup du jour מרק היום
пастила, зефир מרשמלו
нуга נוגט
ниоки ניוקי
растворимый кофе с молоком נס עם חלב
мясная вырезка (здесь) נתח
фруктовый сорбет סורבה פירות
финиковый мед סילאן
вырезка, плоский ростбиф סינטה
лосось סלמון
Филе "Sania" סנייה פילה
серлион סרליון
шоколадные меренги עוגיית מרנג שוקולד
сэндвич с курицей "кейджин" עוף קייג'ין
шнитт-лук עירית
пряные травы עישבי תיבול
специи, приправы עשבי תיבול
Помодоро פומודורו
Фунги פונגי
горячий шоколадный фондант פונדנט
Грибы "портобелло" פורטובלו
печеночный паштет, пате פטה
спагетти פסטה
песто פסטו
Козий сыр "Промез" פרומעז
панированные кальмары פריכות
чатни (индийские приправы, оттеняющие вкус основного блюда) צ'אטני
чорисо, чоризо צ'וריסוס
поджаренные в гриле צלוים בגריל
мука дурум, мука из твердых сортов пшеницы קמח דורום
кофе латте קפה לאטה
растворимый кофе קפה נס
капучино, капуччино קפוצ'ינו
хрустящий קראנצ'י
крем-брюле קרם ברולה
сыр-крем "Маскарпоне" קרם מסקרפונה
крем патисьер קרם פטיסייר
Карпаччо из говядины קרפציו בקר
равиоли רביולי
Розе רוזה
рулет רולדה
Сыр "Рокфор" רוקפור
луковый джем ריבת בצל
шоколадный фадж שוקולד פאדג'
специи, приправы תבלינים
шоколадная стружка תלתלי שוקולד

Автор:  Наталия [ Вт ноя 16, 2010 23:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

белый шоколад "Ганеш" גנאש שוקולד לבן

насколько мне известно, это ганАш. и почему выделен именно белый? а с черным и молочным шоколадом почему тогда забыли?

Автор:  Наталия [ Вт ноя 16, 2010 23:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

Антипасти (итальянская закуска ассорти) אנטיפסטי
овощи это в гриле.

Автор:  Наталия [ Вт ноя 16, 2010 23:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

творожно-клубничное пирожное "Кадаиф" גבינת תות קדאיף

почему в тематический словарь внесено именно клубничное? ущемили абрикосовое, персиковое и иже с ними.

Автор:  Наталия [ Вт ноя 16, 2010 23:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

Чикен ролл Chicken Roll

а почему именно чикен? есть еще биф-ролл, лэмб-ролл...
и почему "чикен", а не "с курицей"?

я так понимаю, это меню какого-то определенного ресторана? мне кажется, гордое имя "словарь" для него великовато.

Автор:  Наталия [ Вт ноя 16, 2010 23:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

застекление זיגוג

карамелизация

Автор:  jony72 [ Ср ноя 17, 2010 04:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

Отвечаю на все почему: У меня было ресторанное меню (именно клубничный кадаиф там подают, чикен ролл). Чикен ролл пишут в меню. Шоколад таки Ганаш, спасибо. А белый он в меню, другого у них нет. Антипасти тоже пишут в меню. Посмотрите в нете.

Автор:  Наталия [ Ср ноя 17, 2010 08:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

да, антипасти, разумеется, пишут, но если уж расширять и объяснять, что это, то не "итальянская закуска", а "овощи в гриле"

Автор:  Наталия [ Ср ноя 17, 2010 08:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

вчера все не осилила...

Козий сыр "Промез" פרומעז

это "фромэз". игра слов. построенная на французском "фромаж" и англо-ивритском "фром-эз".

Автор:  Наталия [ Ср ноя 17, 2010 09:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

ну и если хотите, могу просто дать общее замечание. непонятно, почему переводчик выбрал расширять и объяснять одни позиции и не объяснять другие.

Неискушенный человек не поймет, что такое Сандэ "Hot Fudge", гуакамоле, Филе "Sania", серлион, помодоро, песто и тд. А искушенный и без объяснений разберется. Т.е. нужна какая-то последовательность.

а, и еще заметила сейчас "хоум фрайз", это точно не "домашняя картошечка". это просто способ, каким готовят картошку в данном ресторане.

Автор:  jony72 [ Чт ноя 18, 2010 05:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

Наталия писал(а):
да, антипасти, разумеется, пишут, но если уж расширять и объяснять, что это, то не "итальянская закуска", а "овощи в гриле"

У них антипасти идет в разделе "закуски", и отдельно овощи в гриле в качестве гарнира к мясным блюдам.
Вообще меню не предполагает длинных объяснений, а чем звонче и загадочней звучит (для неискушенных) тем лучше (для процесса слюноотделения). Этот словарик - для служебного пользования, некоторые вещи выписал для себя, чтобы понять что к чему, и они не вошли в текст перевода, некоторые - это варианты. За замечания спасибо. В любом случае нарыть эти термины из неогласованного ивритского текста было нелегко, вот я и решил поделиться с коллегами, может кому пригодиться. А не пригодиться - ну что же поделать, извините.

Автор:  jony72 [ Чт ноя 18, 2010 05:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

Наталия писал(а):
вчера все не осилила...

Козий сыр "Промез" פרומעז

это "фромэз". игра слов. построенная на французском "фромаж" и англо-ивритском "фром-эз".

Здорово. Век живи...

Автор:  jony72 [ Чт ноя 18, 2010 05:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

Наталия писал(а):
застекление זיגוג

карамелизация

Таки да, спасибо

Автор:  jony72 [ Чт ноя 18, 2010 05:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

Наталия писал(а):
да, антипасти, разумеется, пишут, но если уж расширять и объяснять, что это, то не "итальянская закуска", а "овощи в гриле"


http://www.google.ru/#hl=ru&expIds=1725 ... 446803eea0

традиционная горячая или холодная мясо-овощная закуска в итальянской кухне



http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 1%82%D0%BE

Автор:  jony72 [ Чт ноя 18, 2010 05:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ресторанное меню

Наталия писал(а):
да, антипасти, разумеется, пишут, но если уж расширять и объяснять, что это, то не "итальянская закуска", а "овощи в гриле"


http://www.google.ru/#hl=ru&expIds=1725 ... 446803eea0

традиционная горячая или холодная мясо-овощная закуска в итальянской кухне

В классической итальянской кухне антипасто, как правило, содержит шесть или семь различных самых популярных ингредиентов — это может быть блюдо с копчёностями, оливками, запечёнными или поджаренными на гриле и маринованными с различными пряными травами овощами, капрезе, сырами (например, моцарелла), морепродуктами, кусочками свежих фруктов, зеленью .


http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 1%82%D0%BE

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/