|
Иврит и не только
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФОРУМ |
|
|
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 7 ] |
|
Автор |
Сообщение |
rita
|
Заголовок сообщения: Не на тему иврита, но для переводчиков. Добавлено: Пн июн 16, 2008 19:32 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
Аллла
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июн 12, 2009 23:11 |
|
Зарегистрирован: Вс авг 14, 2005 22:24 Сообщения: 470
|
По десятому каналу шел документальный фильм о ферме кактусов.
Внизу шли титры по-русски.
Хозяин рассказывал, что кактус размножается не семенами, а молодыми ростками, что падают в песок, там прорастают и так появляется новое растение.
Ведущий уважительно сказал "כמו עוף החול"
Титры написали..."как песчаная курица"
Я упала с кресла.
_________________ ИМХО
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июн 15, 2009 17:07 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
Разница в переводе
ШЕКСПИР, Сонет 66
ПЕРЕВОДЫ
МАРШАК (классический)
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Все мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг!
ПАСТЕРНАК
Измучась всем, я умереть хочу.
Тоска смотреть, как мается бедняк,
И как шутя живется богачу,
И доверять, и попадать впросак,
И наблюдать, как наглость лезет в свет,
И честь девичья катится ко дну,
И знать, что ходу совершенствам нет,
И видеть мощь у немощи в плену,
И вспоминать, что мысли заткнут рот,
И разум сносит глупости хулу,
И прямодушье простотой слывет,
И доброта прислуживает злу.
Измучась всем, не стал бы жить и дня,
Да другу трудно будет без меня.
НОВЫЙ ПЕРЕВОД
Когда ж я сдохну! До того достало,
Что бабки оседают у жлобов,
Что старики аскают по вокзалам,
Что "православный" значит - бей жидов.
Что побратались мент и бандюган,
Что колесят шестерки в шестисотых,
Что в загс приходят по любви к деньгам,
Что лег народ с восторгом под сексотов.
Что делают бестселлер из говна,
Что проходимец лепит монументы,
Что музыкант играет паханам,
Что учит жить быдляк интеллигента.
Другой бы сдох к пятнадцати годам -
А я вам пережить меня не дам.
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июн 15, 2009 17:58 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июн 15, 2009 20:10 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Все помнят сонет Шекспира "My mistress’ eyes are nothing like the sun"?
Это перевод Маршака
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
А это перевод Арье Закса. Гениально, на мой взгляд - ирония на иронию.
עיני אהובתי לא זוהרות כשמש,
ארגמן שפתיה מקורו שפורפרת פלסטיק.
שדה כוסה ביקיני, לא הולבן כשלג,
שערה אינו משי, והיא כן לועסת מסטיק.
כבר ראיתי כותרות-ורד סמוקות לבן-אדום
אך ורד בלחייה לא ראיתי. ונניח
שבושם שקניתי לה אתמול באווירון
(בלי מס) לאפי יערב מריח פיה.
קולה אמנם נעים, אך תמיד אני זוכר:
קולה של ג'ניס ג'ופלין ריגש אותי יותר.
אהובת-פייטנים בכל דור ריחפה:
הפרענקית שלי הולכת על רצפה.
אבל תאמינו, במיטה היא אלמותית,
או לפחות שווה יותר משקר ספרותי.
|
|
|
|
|
Аннушка
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июн 16, 2009 08:59 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
Это не ирония, это пошлятина. Шекспир старался противопоставить образ обычной земной женщины нереальному поэтическому описанию её, а не рисовал образ профессиональной проститутки.
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июн 16, 2009 20:13 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Могу лишь поздравить Закса, он попал в точку, учитывая, что Шекспир в своевремя получал примерно такие же отклики
|
|
|
|
|
|
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 7 ] |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 105 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|