Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика современного иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 27 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт дек 23, 2008 11:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00
Сообщения: 2
Откуда: Москва
Подольский Барух писал(а):
Кстати, по поводу "Вначале было ант" - вначале было *'anti с гласной в конце. Ассимиляция породила форму *'atti, и лишь позже отпала конечная гласная.

Спасибо!


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт дек 23, 2008 15:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00
Сообщения: 2
Откуда: Москва
Подольский Барух писал(а):
Кстати, по поводу "Вначале было ант" - вначале было *'anti с гласной в конце. Ассимиляция породила форму *'atti, и лишь позже отпала конечная гласная.

Получается, что в древности до отпадения конечной гласной в прошедшем времени окончание во 2 лице ж.р. ед.ч. было [ti] ?
Т.е. типа катавти? Но в 1 лице ведь тоже катавти.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт дек 23, 2008 17:29 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Прочтите то, что я написал чуть выше:
Подольский Барух писал(а):
Имеется также (в классическом иврите) форма נָחַתְּ "ты приземлилась" или שָבַתְּ "ты бастовала", когда сливались Т корня с -Т окончания.
Я объясняю такие случаи, в том числе и АТТ, как свидетельство сохранения древней гласной: *'atti. В глаголе эта гласная выступает перед местоим. суффиксом: עזבתיני "ты покинула меня".

Во 2 лице жен. рода конечная гласная была краткой, а в 1 лице долгой. И то в иврите, а в прасемитском форма 1 лица была *katabtu (как в арабском), и лишь позже изменилась на катавти по аналогии с местоим. суффиксом -И "мой".

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср дек 24, 2008 02:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00
Сообщения: 2
Откуда: Москва
Большое спасибо!


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт дек 25, 2008 16:45 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 21:08
Сообщения: 95
Немного оф-топик.
Почему в словах "шиши", "хамиши" в последнем "шин" сильный дагеш, в отличие от "шлиши"?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт дек 25, 2008 17:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
inbor писал(а):
Немного оф-топик.
Почему в словах "шиши", "хамиши" в последнем "шин" сильный дагеш, в отличие от "шлиши"?

Почему бы Вам не задать этот вопрос там, где это не будет оффтопиком? Мы здесь обсуждаем статьи д-ра Подольского, а топики уже и так засорены выше крыши.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт фев 10, 2009 09:49 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн фев 09, 2009 03:00
Сообщения: 5
Подольский Барух писал(а):
После артикля hа- и после предлога ми- первая буква слова получает сильный дагеш: hаббайит, миббайит. Это вызвано тем, что в древнейший период форма артикля была очевидно hан-; предлог ми- является краткой формой предлога мин.

Кстати, а почему не "hаль"? Логично предположить, что еврейский и арабский артикли имеют общего предка, тем более что у арабов этот Л тоже иногда сливается с корнем, и тоже вроде бы приводя к "дагешу": ас-Саъуд, ас-салям, етц.

Цитата:
Эти звуки: В Ф ð þ Х  - не были исконными в иврите, они появились в нем где-то в первые века новой эры. До того эти буквы всегда произносились как смычные Б П Т Д К Г.

Wow. А можно подробнее об этом, доктор? Это только потому, что в арабском нет таких чередований? Но кажется в ассирийском (который Syriac) есть и Б, и В? (Правда, не уверен, что они аллофоны...)

Цитата:
Кроме огласовок имеются еще транскрипции, преимущественно греческими буквами.
Крме того есть греческие слова, заимствованные ивритом в период Мишны. Когда греческое слово аэр "воздух" пишется иногда через вав אוירא, а иногда через бет אבירא, ясно, что здесь бет рафа: авира.

Да, и это говорит о том, что во время написания этих текстов - рифйон уже существовал -- но как это доказывает НЕ-существования рифьйона в более раннюю эпоху?

А есть греческая транскрипция (в Септуагинте?), в которой писалась бы, например, бет дгуша там, где по масоретским нормам - должна быть бет рафа?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт фев 10, 2009 10:32 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Мои объяснения почерпнуты из обширной семитологической литературы и лекций по семитологии, которые я слушал у лучших специалистов в этой области.
Ассимиляция звука Н следующему согласному очень распространена в разных языках, в том числе семитских. Ассимиляция Л (как в арабском артикле), напротив, очень редкое явление, и в самом арабском нет ему нигде другого примера. С другой стороны, переход Н - Л вполне вероятен. Т.е. скорее всего в арабском первоначальная форма артикля была АН-, чему находятся пдтверждения в арабских диалектах, даже древних.
Сирийский - это одна из форм арамейского. Явление рифьёна наблюдается в иврите и арамейском (сирийском) одновременно.
Имеется множество транскрипций ивритских слов (до н.э.), ни в одной из которых нет рифьёна.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт фев 10, 2009 11:43 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн фев 09, 2009 03:00
Сообщения: 5
Подольский Барух писал(а):
Мои объяснения почерпнуты из обширной семитологической литературы и лекций по семитологии, которые я слушал у лучших специалистов в этой области.

Доктор Подольский, но я ведь потому и спрашиваю у Вас, что Вы-то - знаете наверняка.

К слову - первым учебником разговорного иврита, попавшим мне в руки - была "Иврит хая" Рабина, а вторым - зачитаным и перечитаным до корок - самиздатовская "Практическая грамматика". Smile Почти 20 лет спустя после прочтения - хотелось бы сказать Вам: "Спасибо!" Крохотная такая книжка, уменьшеного формата - до сих пор стоит у меня на полке.

Так что я в каком-то смысле считаю Вас и учителем. Smile

Цитата:
Ассимиляция звука Н следующему согласному очень распространена в разных языках, в том числе семитских. Ассимиляция Л (как в арабском артикле), напротив, очень редкое явление, и в самом арабском нет ему нигде другого примера. С другой стороны, переход Н - Л вполне вероятен. Т.е. скорее всего в арабском первоначальная форма артикля была АН-, чему находятся пдтверждения в арабских диалектах, даже древних.
Сирийский - это одна из форм арамейского. Явление рифьёна наблюдается в иврите и арамейском (сирийском) одновременно.
Имеется множество транскрипций ивритских слов (до н.э.), ни в одной из которых нет рифьёна.

Исчерпывающий ответ. Спасибо!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт мар 26, 2009 18:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00
Сообщения: 2
Откуда: Москва
Подольский Барух писал(а):
В древнем иврите вообще не было явления бегедкефет; оно появилось где-то в первые века н.э. Поэтому древнейшая форма слова цаhов была цаhуб, как и написал Володя. В дальнейшем происходили фонетические изменения, в частности неудвоенное Б после гласной превратилось в В и гласная У - в О (холам хасер).

Я не совсем понял. В слове цаhуб в букве бет сильный дагеш? Т.е. буква бет удвоенная?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт мар 26, 2009 19:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Именно так. Имейте в виду, что речь не о современном иврите.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт мар 26, 2009 20:55 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
О каком иврите речь?
В современном иврите речь идет о чередовании В (в конце слова) - Б в прочих позициях.
В древнем иврите чередовались Б (в конце слова) - ББ (с сильным дагешем) в прочих позициях.
Нет оснований считать, что в древности в конце слова был сильный дагеш.
Такое было в удвоенных корнях типа ДУББ "медведь", ЦАББ "черепаха".

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 27 ]  На страницу Пред.  1, 2

Список форумов » Иврит » Грамматика современного иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB