Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
ХАШ* https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=19&t=6005 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | fotus [ Сб июл 25, 2009 07:18 ] |
Заголовок сообщения: | ХАШ* |
חש -- ב чувствовать, что что-то не так (с чем-то) הגברת צ'לנטיהיתה נוסעת לקינצ'נו לשם טיפול בכבד, כי חשה בכבד לואיג'י מלרבה הנחש |
Автор: | fotus [ Сб июл 25, 2009 08:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: fotus писал(а):
Вы же не скажете אני חש = я чувствую гнев http://www.google.com/search?hl=en&q=%2 ... f&oq=&aqi= Есть там выражение אני חש = я чувствую гнев ? Нет. |
Автор: | fotus [ Сб июл 25, 2009 08:23 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: В вашей конкретной цитате это переводится по смыслу "у неё болит печень". Для этого случая в Ирис уже есть: .
Цитата: חָש בְּרֹאשוֹ болит голова Из этого легко сделать вывод, что со всеми остальными частями тела перевод по смыслу будет такой же Ещё легче сделать вывод, что в ИРИСе не указано значение болеть для חש . А выводить значение слова из словосочетания некорректно. |
Автор: | vcohen [ Сб июл 25, 2009 11:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
fotus писал(а): Есть там выражение אני חש = я чувствую гнев ? Нет.
Не понял. Вы считаете, что לחוש - это чувствовать гнев? |
Автор: | fotus [ Сб авг 01, 2009 11:03 ] |
Заголовок сообщения: | |
Нет, конечно. Поэтому я предлагаю 1 конкретизирующее значение, не более того. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |