Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
דהו https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=19&t=9022 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | fotus [ Вс авг 08, 2010 17:44 ] |
Заголовок сообщения: | דהו |
דביקות двекут {рел \ в иудаизме беспредельная преданность богу} דבלול клок {мяса} דבק -- ב цепляться 4 {за старые привычки} דבק בשלו настаивать на своём 1 {} דבר דבור על אופניו хорошо продуманный {о теории} דג קשת радужница {семейство рыб} דגם особенности 1 {} דגם узор 1 {} דה-טריטוריאליזציה детерриториализация {социол} דו''ח משטרה уведомление о штрафе {дорожном} דובר на нём говорили {о языке} דוגמה узор 2 {} דוגמת по примеру ... {} דוגמת типа ... {например} דוגמת אריגה тканый узор {} דחף дать толчок {теме} דיבר משינה разговаривать во сне {} דיון рассмотрение {темы в книге} דיון судебное заседание {} דיוניסי дионисийский {филос} דיילת אוויר стюардесса {} דימה представить {вообразить} דימוי впечатление {} דימיין представить себе 2 {нацию} דין наказание {за преступление} דין правовой акт {юр } דינו заслуживать {смерти} דינו שונה с ним дело обстоит иначе {} דיסטופי дистопичный {относящийся к будущему, переживающему упадок \ лит} דיפדוף просмотр сетевых ресурсов {комп} דיפדף -- ל выйти 3 (после поиска на сайт в Интернете) דיפלומטי дипломатичный {} דיקדוק טרנספורמטיבי трансформационная грамматика {лингв} דיקדק בפרטים быть педантичным {} דירבן подстёгивать {подгонять, перен} דירוג рейтинг {} דירקטוריון совет директоров {} דירת מגורים жилище {} דל"ת אמותיו узкие рамки {случая} דמיוני фантастический 1 {} דמם быть неподвижным {} דן рассматривать 2 {книга рассматривает...} דן -- ל приговорить {к смерти} דעתו היתה נתונה ל внимание было направлено на ... {} דעתו נוחה у него на душе спокойно {} דף שורות лист бумаги в линию {} דפניה дафния {зоол.} דפק לו את החיים испортить жизнь {сленг ивр.} דקונסטרוקציה деконструкция {филос} דרוך наготове {} דריכה выжимание {педали сцепления} דריכות натяжение {мех \ пружины} דרך выжимать {сцепление} דרך напрячь 2 {мускулы} דרך-קרבה фамильярно {} דרך שגרה как правило 2 {… говорят} דרכי המרה жёлчевыводящие пути {мед} דרק למוות заколоть {} האיט замедляться {} האיט уменьшить скорость {} האיץ пустить вскачь {коня} האיץ ускоряться {физ} האיר светить {о солнце} האיר светиться {} האיר עיניים раскрыть глаза {перен} האישה של חיי моя единственная {} האמיר взлететь {о ценах} האמיר подняться 1 {о ценах} האמרה повышение {цен} האמת по правде говоря {вводное выражение} האפיל -- על темнить {скрывать от кого-то что-то} הבהיל срочно отвезти {спешно отвезти} הבהין -- אל пойти на цыпочках {} הבחנה замечание {} הביא довести {до кипения} הביא אל עברי פי-פחת привести к краю пропасти {} הביא בחשבון принять во внимание {} הביא לדיון передать на рассмотрение {} הביא לחזקת ... передать под контроль ... {} הביא לתודעה внедрить в сознание {} הביא לתשומת לב обратить внимание 1 {} הביא על עצמו довести себя до … {} הביט אחורה оглянуться {назад} הבל וריק совершенная чепуха {} הבל פה дыхание изо рта {} הבליח блескать {о молнии} הבנה договорённость {полит., предварительное соглашение} הבעה формулировка {} הבעה עצמית самовыражение {} הבריא вылечить {вернуть здоровье} הבריח загнать {в дом - о дожде} הבריח отпугнуть {предпринимателей} הבריח переправить {незаконным образом} הבריש причёсывать щёткой {волосы} הגבהה повышение {} הגביה подняться 2 {} הגון порядочный {об оплеухе} הגזים перебарщивать {} הגיח делать вылазки {} הגיח неожиданно появиться {} הגיח совершать налёты {о террористах} הגינות честность {дуэли и т. п.} הגיע выйти в люди {H сленг} הגיע למחוז חפצו достигнуть цели {} הגיע רחוק пойти далеко {о карьере} הגיר проливать {пот} הגירה миграция {} הגיש выдавать {} הגיש предъявить {обвинительный акт} הגיש מועמדות предложить кандидатуру {} הגמוני господствующий {} הגמוני доминирующий {} הגניב протащить {пункт договора} הגריל выиграть в лотерею {} הדביק -- את успевать {за кем-то} הדגים показывать {о рисунке} הדוק чёткий {договор} הדיח сместить {короля} הדיח -- מ лишить 1 {звания, должности и т. п.} הדיף издавать 4 {запах} הדיר שינה מעיניו не давать сомкнуть глаз {} הדיר שינה מעיניו не давать спать 2 {} הדליף допускать утечку {чего-то} הדליק שריפות провоцировать конфликт {} הדמה моделировать {} הדמיית תהודה מגנטית магнитнорезонансная интроскопия {тех} ההשאיר מחוץ לתמונה оставить за кадром {} הו о 1 {} הובהר в него внесли ясность {} הוביל предоставить 1 {услугу} הוביל являться носителем {физ \ напр., об эфире \ чего-то} הובלה проведение 2 {} הוגשם осуществиться {} הוד רוממותו Его Высочество {} הודחה смещаться {с должности} הודלף просочиться 2 {стать известным -- о готовящемся документе} הוזרק была произведена инъекция {R чего-то - H подл.} הוחדר был внедрён {} הוחזר отражаться {о свете} הוחלק отполироваться {помост -- ногами} הוחמר его ужесточили {} הוטבע -- ב оставить свой след {о привычке} הוטח בו ביקורת подвергнуться критике {} הוטרד --מ у него были хлопоты {с кем-то} הוכנס был отправлен {в тюрьму} הוליד рожать {производить на свет} הומאניסטי гуманитарный {образование} הומולוגי омологичный {социол} הומיאוסטזיס гомеостаз биол. הומני гуманный {} הומר преобразовываться 1 {об энергии} הונאת פירמידה финансовая пирамида {} הונח был заложен {о фундаменте} הונע приводиться в движение {} הונף אל על был поднят в воздух {об аппарате} הוסט отклоняться {полем гравитации} הוסט отодвигаться {о занавеске} הוסט съехать {о платке} הוסיף נופך представить в новом свете {добавив какую-то деталь} הועבר передаваться {} הועולה выдвигаться {об идее} הועיל идти на пользу {} הועיל извлечь пользу {} הועלה был вынесен 2 {на голосование} הועלה был высказан {о предположении} הועמס нагружаться {о силе} הופלה לרעה подвергаться дискриминации {} הופעה игра 1 {в фильме} הופק был извлечён 2 {о веществе} הופשל был отодвинут {в сторону -- о занавеске} הוצא был вывезен {} הוצא был извлечён 1 {} הוצא был изъят {из контекста} הוצאה удаление {органа} הוצב был выставлен {о часах} הוצב был расквартирован {о военных} הוצולים гуцулы {народность в Карпатах} הוציא вывезти {из страны} הוציא извлечь 1 {} הוציא изгонять {страх} הוציא изъять 2 {часть содержания книги} הוציא отдать {распоряжение} הוציא отправить 2 {в дорогу} הוציא убрать {из больницы} הוציא удалить {орган} הוציא את עצביו дать выход раздражению {} הוציא לדרך запустить 2 {реформу} הוציא מכלל אפשרות исключить возможность {} הוציא מכלל פעולה вывести из строя {} הוציא עוקץ -- מ лишить смысла {аргумент} הוצף был переполнен {машинами} הוקיע клеймить {резко критиковать} הוקם был установлен {контакт} הוקצה был выделен {о ресурсах} הוקצה распределяться {о ресурсах} הוקצה распределяться {о ресурсах} הוקצן был доведён до крайней формы {о характере} הוראה инструкция {программы \ комп} הוראה обучение {} הורדה скачивание {комп} הורה -- את ל научить {правилам кого-то} הורחק его удалили {} הוריד понизить {в звании} הוריד скачать {файл / перен} הוריד ссадить {с поезда} הוריש оставить 2 {в наследство} הורמון גירוי התריס тиреоидстимулирующий гормон {биол} הושחת скоррумпироваться {} הושם был введён {о системе} הושק был запущен {на рынок} הושק был представлен публике 2 {спектакль и т. п.} הושתל имплантироваться {} הושתן выводиться с мочой {физиол} הותז был выбит {осколки} הותסס пройти брожение {о молоке} הזדמן --ל случайно попасть {} הזדקר выступать 1 {о челюсти} הזהיר сиять {} הזוי бредовый {} הזיה галлюциногенный {<<} הזין загружать {данные} הזמין -- ל наталкивать на мысль ... {} הזעיף את פניו нахмуриться {} הזעיף גבות нахмурить брови {} הזרים вдувать {} הזרים слить {сточные воды} הזרמה подача {кислорода и т.п.} הזרמה слив {информации} החזיק держать в заключении {} החזיק -- ב обладать {} החזיק קצר держать на коротком поводке {} החזיר אחור обратить вспять 1 {} החזיר אמון оправдать доверие {} החטיף סטירה дать оплеуху {} החלטה נחושה решимость {} החליק гладить {} החליק загладить {почву} החליק засунуть {без усилия} החליק разровнять 2 {почву} החמצה закисление {хим} החמצה утеря {} החריף ужесточаться {о вопросах} החריש оглушить {криком} החרמה бойкот {} החשש הוא ש есть опасения , что … {} הטביע погружать в воду {пытка} הטבעה утопление {} הטיח אשמה -- ב бросать обвинение {в чей-то адрес} הטיל навязать {власть} הטיל наложить {вето, штраф и т. п.} הטיל отбрасывать {тень} הטיל עין רעה наслать сглаз {} הטיל עצמו броситься {в воду} הטיל רפש обливать грязью {} הטיף מוסר читать мораль {} הטלה проецирование {мат} הטמיע внедрить {новое} הטמיע освоить {технологию} הטרדה возмущение 2 {электрона} הטרוטופיה гетеротопия {филос} הטרוכרוניקה гетерохрония {филос} הטריד возмущать {электрон} הטריד волновать 3 {} היבהוב проблеск {чувства} היברידיזציה гибридизация {} היד הנעלמה невидимая рука {экон.} הידור компиляция {комп} הידלדלות истощение {ресурсов} הידק שיניים сцепить зубы {} הידרדר выродиться {во что-то} הידרדר скатиться {до определённого сосояния / перен} הידרדרות кризис {} היה בגדר относиться {к каким-то явлениям} היה בגדר ... квалифицироваться как ... {} היה בגדר ... подпадать под определение {} היה בדעה ש придерживаться мнения, что ... {} היה בו ממש для этого были основания {} היה בטריפ кейфовать (о наркоманах) היה בעל ... придерживаться 2 {каких-то принципов} היה בעל תוקף иметь силу {о научной модели} היה בעניינים участвовать {} היה בקטע של интересоваться {Н сленг \ чем-то} היה בראש מעייניו все его помыслы направлены были на ... {} היה בשלבי בנייה всё ещё строиться {медленно} היה בשלום --עם примириться {удовлетвориться чем-то} היה בשפל упасть {перен.} היה חנוק ему было не по себе {} היה חשוב כקליפת השום не стоить выеденного яйца {о вопросе} היה טבוע -- ב являться неотъемлемой чертой {кого-то или чего-то} היה יד -- ב был замешан {напр., случай --- יד המקרה} היה יקר המציאות быть большой редкостью {} היה כאין וכאפס не идти ни в какое сравнение с ... {} היה כדלקמן иметь следующий вид {} היה כולו תעלומה быть сплошной загадкой {} היה לו חלק принимать участие 1 {} היה לו חלק ב -- быть причастным {к чему-то} היה לו מזל של שד быть везучим {} היה מבית היוצר являться детищем... {об изделии} היה מודע сознавать {} היה מוכא-אלם лишиться дара речи {} היה מוסכם было общее согласие {что...} היה ממוסב иметь подшипниковую опору {мех} היה מעוגן корениться 2 {об источнике} היה מעוט ... ему не доставало ... {>>} היה מצוי находиться 1 {} היה נחלה достаться в наследство {перен} היה נטוע -- ב быть неотделимым {} היה נעוץ корениться 3 {} היה נעוץ -- ב состоять {в чём-то \ напр., о проблеме} היה נתון --ל его тянуло {к} היה סחרחרג кружиться {о голове} היה פול גז -- על отдавать все силы {чему-то} היה פורץ דרך прокладывать новые пути {перен.} היה צנוף סביב עצמו свернуться в клубок 2 {} היה צריך רק достаточно было только … {} היה רעב ללחם голодать {быть жертвой голода} היה רצוף --ב встречаться сплошь и рядом {что -то-1 в чём-то-2 соотв. משהו2 במשהו1} היה שייך принадлежать {кому-то} היה שנוי במחלוקת оспариваться {быть предметом дискуссий} היה שרוי находиться 2 {в шоке} היה תיטטרלי любить эффектные жесты {в своём положении} היה תלוי משפט נגדו находиться под судом {} היה תלוי על בלימה висеть на волоске {о ненадёжном положении} היו עשויים מקשה אחד представлять собою единое целое {} היו שני הפכים исключать друг друга {} היטיב -- עם хорошо относиться {к кому-то} היטלטל качаться {о судне} היטמעות усвоение {технологии} הייה מספיק -- ב надоесть {что-то} היכה -- ב овладеть 2 {кем-то, о сознании чего-то} היכה גלים разойтись кругами {о новости} היכה הדים находить отклик {} היכה מכות רצח зверски избить {} הילה свет {сияние} הילה сияние {} הילך -- על навеивать 2 {очарование \ на кого-то} הימר -- על рисковать 2 {деньгами} הינה доставить удовольствие {} הינהן בשלילה отрицательно покачать головой {} היפופלסיה гипоплазия {мед \ остановка в росте} היפותרמיה гипотермия {} היפר-טקסט гипертекст {комп} היפר-מדיה гипермедия {комп} היפר-מיני гиперсексуальный {} היצמדות приверженность {процедурам} היקסמות очарованность {} היתה ידו במעל быть соучастником {} היתה לו צמרמורת בגב по спине пробежали мурашки {} היתוך слияние {ядер атома} היתוך גרעיני термоядерный синтез {энерг} היתוך קר холодный термояд {энерг} היתולי словно розыгрыш {похожий на розыгрыш} היתממות наивность {} היתרגם преобразовываться 2 {в сигналы} הכביד отягощать {} הכביד усложнять дело {} הכביר מילים попусту тратить слова {} הכוון ориентация {под определённым углом} הכחדה вымирание {} הכי פחות меньше всего {желать} הכלל общее {филос} הכניס ввергнуть {в панику} הכניס принести 2 {о доходе} הכניס לו מכות дать как следует {} הכניס לתמונה вывести на сцену {перен.} הכניס מכה вмазать {сленг} הכניס ראש בריא למיטה חולה добровольно засунуть голову в пасть льва {перен.} הכניס תקווה אל ליבו зажечь надежду в сердце {} הכניע овладеть 1 {об усталости} הכס הקדוש Святой престол {власть папы} הכפיש очернить {имя} הכפפה подчинение {передача в ведение} הכריע сделать выбор {между альтернативами} הכרעה --בין решение спора {научного и т. п} הלוך רוחות умонастроения {} הלחנה сочинение {музыки} הליט прятать {лицо в ладонях} הליט прятать {лицо в ладонях} הליכה זקופה прямохождение {} הלך בסך идти строем {о солдатах} הלך הביתה уйти в отставку {} הלך לעזאזל пойти коту под хвост {} הלך נפש настроение {} הלך סחור וסחור ходить вокруг да около {} הלך על הראש вступить в конфронтацию {} הלם удар {о повреждении прибора} המאיס вызвать отвращение {} המה они {*} המה אדם быть переполненным {людьми} המטות המשולבים Объединённый комитет начальников штабов {США} המיט навлечь 1 {несчастье} המיט חרפה -- על запятнать позором {} המסה таяние {ледников} המעיט умалить {разницу} המפץ הגדול Большой взрыв {космол} המצאות новости {в чьёй-то жизни, что-то новое} המקום бог {} המריץ тонизировать {о напитке} המשרד לתיאום עניינים הומניטריים של האו"ם Управление ООН по координации гуманитарных вопросов {} הן צדק клянусь ! {заверение в искренности } הנהגה руководство {руководители} הנחה дать указание {} הנחיל -- על передавать {идеологию} הנחית опустить {кнут на спину, ударить} הנחלה наследование {} הניב привести 1 {к чему-то} הניב принести 1 {дать / перен} הניח заложить {бомбу} הניח подложить {бомбу} הניח יסוד заложить фундамент {} הניח מידיו отложить в сторону {} הניע заставить {} הניעה мотивация {психол.} הניף עצמו перемахнуть {легко перепрыгнуть} הנמיך опускаться {} הנמיך את הרף опускать планку {снизить требования} הנעים улучшить {настроение} הנקודה היא, ש дело в том, что... {} הסב הנאה доставлять удовольствие {} הסבה переход {от одних технологий к другим} הסבת רכוש передача имущества {в другие руки} הסווה скрыть {нетерпение} הסחה לאדום красное смещение {физ} הסטה отклонение {физ \ лучей} הסיח смещать {магнитную стрелку} הסיט двигать {лицом в разные стороны} הסיע водить {приводить в движение} הסיע את מבטו перевести взгляд {} הסיק -- את вывести 1 {принципы} הסיר отвести {взгляд} הסכים расходиться 2 {о показаниях прибора} הסמכה основание 2 {законное} הסקה нагрев {катода / электрон} הסתבחות מעים заворот кишок {} הסתבך спутаться {нитки} הסתגלות адаптационный {<<} הסתגלות адаптация {} הסתדק дрогнуть {о голосе} הסתדר ладить {уживаться} הסתדר согласовывать {одно с другим} הסתובב повернуться 2 {} הסתובב слоняться {} הסתובב על עומדו повернуться 1 {развернуться} הסתחרר закружиться (о воздухе} הסתכל מימינו ומשמאלו посмотреть направо и налево {при переходе дороги} הסתעפות развитие 1 {нечто является развитием чего-то} העביר вести {курс} העביר обратить {в другую религию} העביר пересаживать {растения} העביר перетянуть {в другую религию} העביר провести 1 {закон} העביר провести 2 {рукой по чему-то} העביר читать {лекции} העביר במוחו прокручивать в голове {} העווית פנים гримаса {} העיף выпустить {пулю} העיקרון האנתרופי антропный принцип {космол} העיר תשומת ליבו обратить внимание 2 {чьё-то} העכיר את נפשו омрачать душу {} העלאה содействие алие {} העלאת רוחות вызывание духов {} העלה выявить {} העלה издавать 3 {вонь, запах} העלה отрыгивать {жвачку --о корове} העלה покрыться 2 {плесенью} העלה предложить {для обсуждения} העלה распространять {вонь, запах} העלה אד паровать {о земле \ R нелитер} העלה בעיני רוחו представить себе 1 {} העלה השערה высказать предположение {} העלה יבלת натереть мозоль {} העלה על המוקד послать на костёр {} העלה עשן дымиться {} העמדה выращивание {нового поколения \ перен} העמיד בספק поставить под сомнение {} העמיד למכירה выставить на продажу {} העמיד לרשות передать в распоряжение {} העמיד על הראש перевернуть c ног на голову {перен, напр., науку } העמיד צאצאים оставить после себя потомство {} העניק придавать {значение, скорость} העסיק волновать 1 {} העסיק обеспечить занятость {} הערכה признание заслуг {} העתיק את המוקד -- ל сосредоточиться {на чём-то} הפד Федеральная резервная система 1 {США} הפטיר отрезать 2 {сказать безапелляционно} הפטיר -- לעומתו кинуть 1 {реплику - в чей-то адрес} הפיל обрушить 1 {} הפיל свалить 1 {} הפיק выделять {о железе} הפיק издавать 5 {звуки, об инструменте} הפיק производить {звуки} הפך изменить на противоположный {направление} הפך את השולכן настаивать на своём 2 {интерес} הפך דף перевернуть страницу {в книгу} הפך עורף отворачиваться {отказываться} הפך עורף отступать 1 {} הפך על פיו обратить вспять 2 {тенденции} הפך על פניו вывернуть наизнанку {} הפך פניו повернуть голову {} הפנה отсылать {читателя к другим источникам} הפנה אצבע מאשימה -- כלפי обратить обвиняюший перст {против} הפנינג хэппенинг {} הפעיל воспользоваться 1 {каналом} הפעיל запустить 3 {программу} הפעיל оказывать {влияние и т. п.} הפעיל реализовать {право} הפעלה ввод в действие {мощностей} הפצצה разрыв {снаряда} הפקה произнесение 2 {звуков} הפקה съёмки {кино} הפקיר отдать в полную власть {стихии} הפקיר отдать на откуп {плодов} הפקר ничего не стоящая вещь {} הפקת משכורות расчёт зарплаты {} הפרט частное {филос} הפרעה возмущение 1 {изменение в силовом поле} הפרעה нарушение 3 {мед} הפרת אמונים злоупотребление доверием {} הפשיט -- מ лишить 2 {самоуважения} הפשיל задрать {верхнюю губу} הפשיל ראשו לאחור забросить голову назад {} הפשרת שלגים оттепель {таяние снегов} הצבת שאלה постановка вопроса {} הצד הרחוק של הירח обратная сторона Луны {} הצהיר декларировать {о доходах} הצטופפות скученность {} הצטייר показаться {кем-то} הצטמצם свестись {о теории} הצטנע умерить амбиции {} הצטנף סביב עצמו свернуться в клубок 1 {} הציב -- על вставить 2 {код \ комп} הציב בשורה אחת --עם поставить в один ряд {с кем-то} הציווי הקטגורי категорический императив {филос} הצית דמיון воспалить воображение {} הצמדה прижатие {авто \ действие} הצמיד прижать 1 {к стене} הצניח сбросить {парашютистов} הצעיד повести {} הקדים את פני הרעה подготовиться к неблагоприятному развитию событий {} הקדים לרפואה опередить {нечто неприятное предупреждающим ходом} הקדשה дарственная надпись {на часах} הקים סקנדל поднять скандал {} הקיף облететь {Луну} הקיש нажимать {на клавишу} הקיש печатать {на клавиатуре компьютера} הקיש сделать вывод 1 {на основании аналогии} הקל עליו облегчить себе жизнь {} הקל ראש -- ב пренебрегать {чем-то} הקלטה запись 1 {песни, пластинка и т. п.} הקניה передача {языка} הקערה נהפחה על פיה всё перевернулось с ног на голову {} הקפה охват {} הקפיא зафиксировать {момент в каком-то процессе / перен} הקפיא приостановить {процедуры} הקפיד не забывать {} הקפיץ всколыхнуть {возмутить} הקפיץ привести к резкому скачку {тиражей} הקפיץ -- את מ стряхнуть {с кого-то сон} הקצין радикализовать {позиции} הקצין радикализоваться {} הקרקע נשמטת מתחתיו из-под его ног уходит земля {} הקשה -- על создавать трудности {} הקשחה отвердение {костей} הקשחה ужесточение {мер} הקשיח сделать твёрдым {} הרבה часто {+ неопр ф} הרגיש לא נוח чувствовать себя неуютно {} הרגעת הרוחות успокоение страстей {} הרוג смертельно уставший {} הרוויה утоление {жажды} הרוויח расслабляться {отдыхать} הרחיב распространяться 1 {говорить подробно} הרחיב -- על рассказать подробнее {} הרחיב את היריעה расширить рамки рассмотрения {} הרחיק далеко {+ неопр ф} הרחיק לכת יותר -- מ пойти дальше {кого-то \ перен} הרחיק ראות расширить поле зрения {} הרטיט дрожать {об огне} הרי לכם следует делать ... {} הרים את האפרכסת поднять трубку {} הריץ запустить 1 {программу} הרכיב присоединить {хим} הרכיב формировать {правительство} הרס испортить {праздник} הרס погубить {человека} הרס поражать {впечатлять} הרע במיעוט меньшее из зол {} הרעבה עד-מוות уморение голодом {} הרעיב למוות уморить голодом {} הרעיף источать 2 {аромат} הרעיש עולמות поднять шум на весь мир {} הרצה запуск 2 {опыта} הרצה исполнение 2 {компьютерной программы} הרציד потряхивать {} הרקיע подняться 4 {высоко / перен} הרקרבת קורבנות жертвоприношение {} הרתעה отталкивающее воздействие {} השאיר עם העובדה בשטח поставить перед свершившимся фактом {} השבית уничтожать {порядок} השבעה заклинание {} השהה поместить на некоторое время {} השווה приравнивать {мат} השיב תשובה ответить {} השיג заполучить {мужа} השיג настигнуть {о руке судьбы} השיג -- את дозвониться {до кого-то} השיג גבול нарушить чужое право владения {юр} השיט перевезти {на судне} השיעה ממקצוע временное отстранение от профессирнальной деятельности {юр} השכיב укладывать {пациента} השכיל -- את передать в наследство знания {кому-то} השליך спроецировать {результаты опытов на...} השמין накоплять жир {о теле} השמין полнеть {поправляться} השמיע издавать 2 {звуки} השמנת-יתר ожирение {} השמעה восклицание {} השמעה провозглашение {громкое сообщенин} השעה отодвинуть в сторону {перен} השפיל את עצמו снижаться {} השפיע מידע --על обрушить море информации {} השקיף -- על פני выходить 2 {в сторону... \ об окнах} השקפתי идеологический {} השרה навеивать 1 {атмосферу ...} השתבח славиться {вином} השתווה быть равнозначным {} השתוללות неистовство {о ритме} השתחד брать взятки {} השתחוות низкий поклон {актёра} השתטח спадать {о приливе} השתטח уплощаться {} השתיל встроить {деталь} השתיק закрыть рот {} השתיק заставить умолкнуть {разговоры} השתיק прекратить {заставив замолчать, напр., лай} השתכנע внушить себе {} השתכר כלוט напиться в дым {} השתלה имплантация {биол} השתלשלות העניינים последовательность событий {} השתמע вытекать {из конституции} השתקעות погружённость {в работу} השתרך медленно двигаться {об очереди} התאבך интерферировать {физ} התאבכות интерференция {физ} התאושש прийти в норму {об уровне воды} התאכסן снимать номер {в гостинице} התאמה приспособленность {к условиям жизни} התאמה אישית кастомизация {} התאמץ силиться {различить} התארח быть гостем {телепрограммы} התבדה был разочарован {} התבוננות наблюдение {} התביית -- על увлекаться 2 {чем-то или кем-то \ H сленг} התבקש от него требовали {} התברך был осчастливен {} התברך испытывать чувство удовлетворения {} התברך -- ב хвалиться {} התבשם --ב наполняться ароматами {духов} התגבר -- על справиться 2 {с задачей} התגדש переполниться {} התגובה возноситься {} התגלה -- כ оказаться {} התהדק сжиматься {о кольце окружения} התהלך вращаться {в ...} התהלך ходить {двигаться} התהפך ворочаться {} התווה наметить {направление} התווה спланировать в общих чертах {политику} התחבט -- ב биться {над проблемой} התחוור проясниться {} התחייב --ל поручиться {за что-то} התחלף ב-- переливаться {о цвете} התחממות потепление {о климате} התחפף сбрендить {} התחפר зарыться {под одеяло} התייבש заждаться {} התייבש иссушиться {о почве} התייחס высказаться {о какой-то проблеме} התייחס касаться {} התייחס обратиться {в разговоре к чему-то} התייחסות обращение {к какой-то теме} התיישנות מכלה погашающая давность {юр} התיישנות רוכשת приобретательная давность {юр} התיר выключить {сцепление} התיר расстегнуть {пряжку} התיר רסן распустить людей {перен} התכווץ сузиться {о глазах} התכופף уступить {нажиму} התכחש игнорировать {} התכנס -- לתוך замкнуться {в чём-то} התכרבל сжаться {о пальцах} התכרבל בחזה прильнуть {} התלבט мучиться {над каким-то вопросом} התלבט пошатываться 1 {} התלהט распаляться 1 {в споре} התלכדות связь 2 {человека и космоса \ единство} התלקח раздаться {о шуме} התמודד бороться за право … {приобретения} התמודדות ראש בראש противостояние {политиков} התמוטטות обрушение {пещеры} התמוטטות срыв {переговоров} התמיד בשלו твердить своё {} התמכר стать рабом {своей страсти} התמכרות наркотическая зависимость {пр. и перен} התמכרות пристрастие {к наркотикам} התמכרות пристрастие {к наркотикам} התמלא באדים запотеть {об очках} התמתח -- לעבר потянуться {к чему-то} התנגש -- עם противоречить 1 {} התנדב вызваться {сделать что-то} התנדנד пошатываться 2 {} התנהגות מילולית вербальное поведение {психол} התנהל направляться 1 {к выходу} התנהל совершаться {о путешествии} התנהלות поведение {вещей} התנהלות ход {выздоровления} התנודד колебаться 2 {физ} התנחש угадываться {} התניע запустить 4 {процесс} התנסה -- ב испытывать 2 {реальность} התנסות приключение 2 {событие в жизни} התנער מ отказаться 1 {отказаться от своих обязанностей} התנערות отбрасывание {чего-то излишнего} התנתקות размежевание {полит / Израиль} התסנתז синтезироваться {} התעוות деформироваться {тех} התעכזרות жестокое обращение {} התעלה -- על преодолеть {гнев}v התעלה -- על продвинуться {перен \ … дальше первого предложения} התעללות בחסר ישע издевательство над беззащитным {юр} התעמעם глохнуть {} התעסק задирать {трогать кого-то} התעקש -- עם препираться {с кем-то} התערער нарушаться о процессах התפטר выйти 1 {из коалиции} התפטרות выход 1 {из коалиции} התפייס помириться {} התפלגות распределение {вещества} התפנה -- ל найти время {для лекции} התפצל делиться {о клетке} התפצלות ответвление {} התפקד управляться 2 {} התפקע מצחוק надрываться со смеха {} התפרנס למחיתו зарабатывать себе на жизнь {} התפרעות беспорядки {уличные} התפרצות השחתה вспышка вандализма {} התפרק разваливаться {об автомобиле} התפרק разрядиться {о напряжённости} התפתחויות развитие событий {} התקבע внедриться {закрепиться} התקבע -- על цепляться 2 {за идею} התקדמות развитие 2 {теория -- развитие другой теории} התקטע прерываться {} התקין приладить {платок} התקין מים провести водопровод {} התקמבן комбинировать {изворачиваться} התקנה подготовка 1 {списков} התקררות похолодание {о климате} התקשח приобрести твёрдый характер {} התרה выключение {сцепления} התרווה насытиться {} התרומם על קצות אצבעותיו встать на кончики пальцев {} התרוצץ бороться {о политических силах} התרוצץ במהירות сновать {о мыслях в голове} התרוקן разряжаться {об аккумуляторе} התרחק дистанцироваться {} התרצה заискивать {} התרשתות нетворкинг {построение сети деловых контактов} ואילו напротив 2 {} ואין צריך לומר ... не говоря уж … {} ובהם в том числе {} ובו с {предлог / включающий} ובכלל זה включая {} ובר вебер {единица магнитного потока} וואו ой {междометие} ווטאוור не важно {реплика \ Н сленг} וידיאוטייפ видеомагнитофон 1 {} ויהא даже {} ויתור воздержание {христ} וכחני поражённый несогласием {об обществе} ומה על ...? а как же ... ? 1 {} ומה עם ... ? а как же … ? 2 {} |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |