ז'ובה джуба {у религ. населения Иерусалима, коричневая куртка с широкими рукавами} ז'ק валет {карты} זאת ועוד помимо этого {} זה בסדר ничего 1 {реплика в ответ на извинение} זה גם הדיו של то же справедливо по отношению к ... {} זה דינו של ... так обстоит дело с ... {} זה הקפיא את דמו от этого кровь стыла в жилах {} זה כלום пустяки ! {реплика} זה לא זה дело не в этом {} זה לא מזיז לי мне наплевать {} זה לא נועד ... не суждено {не дано, не судьба чему-то произойти} זה לא ש дело не в том, что … {} זה מקרוב незадолго до этого {} זהבה Златовласка {героиня сказки} זהות עצמית самоидентификация {} זהרור אור солнечный зайчик {отблеск солнца} זו דרכו так уж он устроен {мир} זוג האוהבים парочка влюблённых {} זוהה его связывали {с политическим течением} זוהה -- עם связываться с именем … {о научном направлении и т. п.} זווית угол зрения {} זוויתי угловатый {о дизайне} זוטון хоббит {литературное создание} זוכה лауреат {премии} זון אנגלי плевел многолетний {газонная трава} זורם плавный 1 {походка} זז тронуться {об автомобиле} זחל личинка {зоол} זיגורט зиккурат {} זיהה выявлять {различия} זיהם ניסוי нарушить чистоту эксперимента {} זיווג пара {достойная} זיותני сияющий {} זייפן фальшивомонетчик {} זיכרון הבזק флеш-память 2 {комп}m זיכרון פלאש флеш-память 1 {комп}m זימן готовить {сюрприз} זימן уготовить {о судьбе} זינוק рывок {об автомобиле} זינק взметнуться {о ценах} זינק ממקומו сорваться с места {авто} זירז ускорить {составление документа, подгонять} זירת אירוע место события {} זירת החלקה каток {площадка} זכה воспользоваться 2 {получить что-то волей случая} זכה ему удавалось {продвинуться} זכה בהישג достигнуть успеха {} זכות הראשונים приоритет {научный} זכייה -- ב достижение {чего-то \ свободы} זלג перекинуться 1 {о погромах} זלג просочиться 1 {} זליגה утечки {} זמם задумать {сюрприз} זעף неистовствовать {перен} זקוף вертикально {ходить} זקף את עיניו осмотреться {} זקף על חשבונו поставить в заслугу {кому-то} זקר вытянуть {палец (о жесте)} זר посторонний {предмет} זר ומוזר удивительный {} זרה אור пролить свет {} זרוע подразделение {разведки} זרוע филиал {корпорации} זרוע היבשה Сухопутные войска {Изр} זריקה выброс 2 {} זרנוק водомёт 1 {} זרנוק מים водомёт 2 {} חבוט потрёпанный {палатка} חביב фаворит {короля} חבילת מימון пакет финансирования {экон \ объединение или разделение инструментов финансирования} חבית баррель {нефти} חבר הלאומים Лига Наций {ист} חברה גבוהה высшее общество {} חג кружить {о птицах} חגג отмечать {победу} חגג справить {свадьбу} חגה кормило {R уст} חגר прикрепить ремнём {} חגר במותניו носить на поясе {оружие} חד резкий 1 {поворот} חד וחלק однозначный {} חדל-כוח слабый {} חדק хоботок {у насекомых} חדר מגורים гостиная {} חדר מצב ситуационный центр {экон / полит} חדשים על גבי חדשים месяцами {} חובט бьющий {игрок в бейсболе} חובק העולם всеобъемлющий {} חוגלה каменная куропатка {кеклик} חוויה событие {оставившее след в жизни} חוויה חוץ-גופית внетелесный опыт {психол} חוויות пережитое {} חוויות העולם мирские дела {} חווק транзель {мор}о חוות קולטים солнечная электростанция {энерг} חוחן татарник {род растений} חוט מחשבה нить размышлений {} חוטם передок {автомобиля} חויב -- ב для него был обязательным {} חולבת פרות доярка {} חוליה отряд 2 {военный, специальный} חולף кратковременный {} חולצת פולו тенниска {} חולק распространяться 4 {о программе} חום бурый {цвет} חום карий {глаза} חומצה לינולאית линолевая кислота {хим} חומצה פחמתית углекислая кислота {хим} חומרה аппаратное обеспечение {комп} חומרה серьёзность 1 {положения} חומרה степень опасности {...возникающей при... \ .... שב } חומרי материалистический {филос} חופשה ללא תשלום неоплачиваемый отпуск {} חוק סדר הדין הפלילי уголовно-процессуальный закон {юр} חוק תשריר закон , имеющий обратную силу {} חוקק издавать 1 {законы} חוקק устанавливать {нормы} חור בקרח прорубь {} חור הצצה глазок { в двери} חור עין орбита {глазница} חושפני изобличительный {} חזה בעיני רוח представить себе 3 {} חזות הכל решающий момент {центральный вопрос} חזיות היפנוגוגיות гипногогические галлюцинации {физиол / перед сном} חזיר יער большая лесная свинья {африканский вид свиней} חזקה ציבורית общественное достояние {юр \ авт право} חזר בו מ отказаться 2 {от теории} חזר לאיתנו прийти в себя {} חזר לתלם вернуться в привычную колею {}m חזרה повтор {музыкальный} חזרזר крыжовник {} חזרת בתשובה раскаяние {} חטא-מוות смертный грех {} חטף получить 1 {на орехи} חטף схлопотать {пулю} חטף רגליים קרות наложить в штаны {испугаться} חי животные {} חי מפיו жить по заветам … {чьим-то} חיבב любить {телефон} חיבב сделать привлекательным {что-то для кого-то} חיבור связь 1 {деловая и т. п.} חידוש восстановление {органов тела} חיזוק подкрепление {психол} חיזיון драма {} חיזק подкреплять {психол} חיזר על פיתחו обивать пороги {} חייב потребовать {сделать необходимым} חיידקי קולי кишечная палочка {мед.} חייך בינו לבין עצמו улыбался сам себе {} חייעד бессмертник {народное название \ цмин} חייתיות животное начало {} חיכך ידיים потирать руки {от удовольствия}m חיל-משלוח экспедиционная армия {} חילחל проникать {о магнитном поле} חילץ извлечь 2 {вынуть} חילק разделять {мнение} חיפצון опредмечивание {филос} חיצון экстраполяция {мат} חישוב соображение {} חישוביות вычислимость {комп} חישובית עצבית нейрокомпьютер {} חכך בדעתו раздумывать {как сделать} חל - על распространяться 3 {на / о законе} חלול бессмысленный 2 {об аргументе} חלול пустой {бессодержательный} חלוקת עבודה разделение труда {экон} חלחלה ужас {} חלימה сновидения {} חלל ריק вакуум {} חלף пробежать {о дрожи по лицу} חלף על פניו промелькнуть по лицу {об улыбке} חלק участие {} חלק שלמי כבוד отдавать дань уважения {} חלקו עם иметь отношение {к какой -то группе, быть одним из ...} חלש господствовать {о горе} חם душевный {} חמאס ХАМАС {террористическая организация} חמור серьёзный {подозрение} חמור סבר угрюмый {} חמיצות горечь {перен} חמיקה ускользание {от врага} חממה питательная почва 2 {для преступности} חנוק умерший от удушья {} חנות צילום фотомагазин {} חנק למוות удушить Слова преподавателя, обращенные к ученикам? חנקן תת-חמצני закись азота {хим} חסין неуязвимый {о военных объектах} חסינות защищённость {например, психологическая} חסך дефицит {} חסך -- את מ уберечь {от чего-то неприятного , кого-то} חסכם регулятор экономии воды {} חסם блокировать {о действии лекарства} חסם зажать {вену} חסם перегородить {дорогу} חסם перекрыть {шоссе} חסם --את отгородиться {от чего-то} חסר недоставать {кому-то, о человеке \ безл} חסר חוט שדרה безвольный {} חסר חייות безжизненный {о песне} חסר מעצורים безудержный {} חסר שיניים беззубый {тж. перен.} חסר תוחלת безнадёжный {о деле} חף --מ свободный {от чего-то} חפר вести раскопки {} חצאית סקוטית юбка-шотландка {} חציו ... наполовину ... {обезьяна} חציון полугодие {} חצץ служить преградой {} חקירה נגדית контрдопрос {юр} חרג выступать 2 {с боков} חרג выходить 1 {за пределы} חרוש изборождённый 3 {о лице} חרות изборождённый 1 {морщинами} חרות с высеченной надписью {о памятнике} חרט точить {на станке} חריג необычный {} חריף сильный 2 {знаток в какой-то области} חריצי הזחה направляющие шлицы {мех} חריתה вырезанное изображение {} חרש пробороздить {пр. и перен.} חש чувствовать , что что-то не так {с чем-то} חש чувствовать себя {богатым} חש אי-נחת морщиться 2 {перен} חש בהילות его охватила спешка {} חש בנוח чувствовать себя как дома {} חשוב достойный внимания {} חשוך למחצה полутёмный {о комнате} חשף сделать уязвимым {для критики} חשף מסווה -- מעל снять покров тайны {с чего-либо} חתירה тяга 1 {к знанию} חתירה תחת подрыв {устоев} חתך порезать {на части} חתם завершить {} חתם поставить окончательную точку {} חתר стремиться {} חתרנות подсиживание {подрыв авторитета} טאלנט талант {} טבוע בחותם ... несущий на себе печать … {} טבור ступица {мех \ диска} טביעה отпечаток {ног} טבע отпечатать {следы - о колесе} טהרן борец против загрязнения окружающей среды {} טובי... элита {общины / >>} טוהר מידות этичность {} טווח ארוך долгосрочная перспектива {} טווייה плетение {ткани} טוניקת אוברול туника-халат {} טופל пройти лечение {} טופס форма {комп \ Visual Basic} טור מדרגות пролёт лестницы {} טחן עד דק размолоть в порошок {} טיאטא מתחת לשטיח затушевать {проблему} טיילוריזם тейлоризм {экон / система знаний о рациональной организации труда} טילטול расшатывание {старой системы} טילטול тряска {} טילטל растормошить {за плечи} טילטל тряхнуть {головой} טילטל потрясти {} טילטל את ידיו помахивать руками {в знак отрицания} טין гончарная глина {} טיעון аргументация 1 {} טיפוח הפרט средства индивидуального ухода {} טיפול внимание {к проблеме} טיפול лечение {} טיפול процедура 2 {в том числе мед} טיפול техобслуживание {авто / периодическое} טיפל лечить {} טיפל улаживать {неполадки} טיפל -- ב справиться 1 {с проблемой} טירוף -- ל одержимость 1 {чем-то} טירפד потопить (человека, перен.) טישטוש затуманивание сознания {} טלומרה теломера {биол} טלטלה потрясение {политическое} טלית-קטנה талес катан {иуд} טלפונים телефонный {<<} טמון захороненный {о мёртвых} טמון таящийся {об опасности / в чём-то} טס לחץ прижимной диск {сцепления \ авто} טסית тромбоцит {мед} טקס השבעה инаугурация {} טקס זיכרון панихида {христ} טראומתי травматичный {} טרד волновать 2 {о волнах - поверхность воды} טרוף бессонный {о ночи} טרח заботиться {} טרח не полениться {ирон} טריגר триггер {спусковая схема} טריכינוזיס трихиноз {мед \ вет \ болезнь свиней} טריפה поедание добычи {хищниками} טרם זמנו досрочно {} טרנד тенденция {Н сленг} טרנדי модный {Н сленг} טרנזיסטור מצמת полевой транзистор {электрон} טרנספר трансфер {полит} טרנספרמיה трансспермия {перенос живых клеток через косм. пространство} טרפן ктырь {Assilidae, крупная хищная муха} טרק את הדלת על פניו захлопнуть дверь перед кем-то {}
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|