Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: ло ешь
 Сообщение Добавлено: Ср май 28, 2014 09:46 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс дек 02, 2007 07:33
Сообщения: 167
Встречается иногда такая форма, где взаимоисключающие слова "ло" "ешь" стоят вместе: например "לא יש שום שינוי כלל"

Как это на русский лучше перевести? Почему бы не написать просто "эйн"? Зачем писать "ло" а затем "ешь"?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ло ешь
 Сообщение Добавлено: Ср май 28, 2014 10:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
В каком-нибудь архаичном иврите такой оборот, может быть, и смотрелся нормально. Сегодня это выглядит странно. По смыслу то же самое, что и эйн, отражать эту разницу в переводе нет смысла.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB