bro писал(а):
ган еладим-ган а-еладим
шем мишпаха-шем а-мишпаха.
Все 4 варианта верны. Ставить артикль или не ставить - это совсем другой вопрос. Шульхан или hа-шульхан?
Цитирую из того же источника урок 1.1.3.2:
Вопрос о том, когда ставить артикль, сложен и точной формулировке не поддается в принципе, а в нашем учебнике с его ограниченным объемом и подавно. Однако вот несколько рекомендаций.
1. Если по-русски можно без ущерба для смысла фразы поставить слово "этот", "тот самый", "упомянутый", "понятно какой", - то артикль ставится. Сюда входят, например, случаи:
* когда предмет уже был назван;
* когда речь идет о единственном предмете (солнце, президент, голова);
* когда предмет конкретизируется ситуацией (если человек пишет, то определенной будет ручка; если человек пришел в поликлинику, то определенным будет врач; если человек купил квартиру, то определенным будет балкон);
* когда речь идет о предмете как о явлении вообще (вода как вещество, собака как животное, деревня как понятие - в отличие от произвольной воды, произвольной собаки и произвольной деревни).
2. Если по-русски можно без ущерба для смысла фразы поставить слово "любой", "какой-нибудь", "произвольный", то артикль не ставится.
3. В "промежуточных" случаях, когда непонятно, ставить ли артикль, его лучше ставить, а отсутствие артикля подчеркнуто выражает неопределенность. Так, в выражении "Он наступил ему на ногу" артикль лучше поставить (даже если нога была одна из двух), а фраза без артикля будет воспринята как "...на произвольную ногу". Основная особенность ивритского артикля - тот факт, что он употребляется чаще, чем его аналоги в европейских языках.