Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: ударение в иврите, часть 2
 Сообщение Добавлено: Вт авг 16, 2005 10:27 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
ЧАСТЬ 2: УДАРЕНИЕ ВО ВСЕХ ПРОЧИХ КАТЕГОРИЯХ СЛОВ

Начнем с определения задачи: мы описываем ударение в современном разговорном иврите, в отличие от литературной нормы, которой следуют сегодня лишь дикторы на радио и телевидении, и то далеко не всегда.
В большинстве ивритских слов ударение падает на последний слог.
В речи дикторов есть тенденция ставить ударение на последний слог даже в тех словах, в которых все говорящие на иврите (в том числе и те же дикторы, когда они не говорят в микрофон) делают ударение на иной, второй, третий, или даже четвертый слог от конца.
Имеются три случая, в которых и в литературном языке ударение падает на предпоследний слог:
1. Слова, оканчивающиеся на гортанный согласный (аин, хет или hэй), перед которым идут две гласные. В таких словах гласная А, непосредственно предшествующая гортанной букве (в сегодняшнем иврите аин вообще не произносится, а hэй может произноситься в остальных позициях, но почти всегда отпадает в конце слова), является вспомогательной гласной, не принадлежащей к формуле (мишкалю) слова, напр. кОах כּוֹחַ (аналогично кос כּוֹס), рУах רוּחַ (аналогично шук שוּק), гавОаh גָבוֹהַ (аналогично гадОл גָדוֹל), гарУа גָרוּעַ (аналогично газур גָזוּר).
2. Так называемые сеголатные имена, т.е. имена, в древности оканчивавшиеся на две согласных, между которыми вставлялась – для облегчения произношения – вспомогательная гласная. Как правило, это была гласная Э, обозначавшаяся в огласованном письме значком сегол, откуда и название сеголатные, напр. бЕгед בֶּגֶד, сЕфер סֵפֶר, хОдеш חוֹדֶש. В призводных формах вспомогательная гласная выпадает: бигди בִּגדִי «моя одежда», сифро סִפרוֹ «его книга», ходши חוֹדשִי «месячный».
Если последняя или предпоследняя буква корня гортанная, то вспомогательная гласная не Э, а А: нАар נַעַר , нОар נוֹעַר , гОваh גוֹבַהּ , мЕлах מֶלַח .
Если же последняя или предпоследняя буква корня йуд, то вспомогательной гласной будет И: бАйит בַּיִת (бейто בֵּיתוֹ «его дом») , бЕхи בֶּכִי (бихйо בִּכיוֹ «его плач»).
К этой группе относятся слова с окончанием двойственного числа: шеатАйим שְעָתַיִים «два часа», йомАйим יוֹמַיִים «два дня», матАйим מָאתַיִים «двести», а также слова, в которых это окончание обозначает не двойственное, а множественное число: йадАйим יָדַיִים «руки», раглАйим רַגלַיִים «ноги», шинАйим שִינַיִים «зубы». Здесь же следует упомянуть слова, не имеющие единственного числа (шамАйим שָמַיִים «небо», мАйим מַיִם «вода»), и географические названия: йерушалАйим יְרוּשָלַיִם Иерусалим, маханАйим מַחֲנַיִים Маханайим, гиватАйим גִבעָתַיִים Гиватаим.

3. В ряде форм глагола – эти формы рассматриваются в первой части нашей статьи.

Следует сказать, что в современном иврите имеются два типа ударения; назовем их тяжёлое ударение и лёгкое ударение. Различие между ними заключается не в какой-то особенности произношения, а лишь в их поведении. Лёгкое ударение характеризуется подвижностью. Это значит, что при присоединении к слову с лёгким ударением какого-либо суффикса ударение переходит на этот суффикс. Лёгкое ударение характерно для большинства собственно ивритских слов.
Словом тяжёлое ударение мы обозначаем ударение, стремящееся остаться на том же слоге в слове.
Проблема заключается в том, что и в суффиксах тоже имеются эти два типа ударения – лёгкое и тяжёлое. Некоторые суффиксы обязательно перетягивают на себя ударение, тогда как другие могут это сделать, только если в слове имеется лёгкое ударение.
Есть еще третий тип суффиксов: такие, которые обязательно требуют постановки ударения на предшествующий слог.

Обозначим лёгкое ударение большой буквой, тяжёлое – большой подчёркнутой буквой. Лёгкое ударение, падающее на последний слог, оставим без обозначения, считая это самым обычным типом.
Во всех приведенных выше словах мы имеем легкое ударение. Присоединяя суффиксы и окончания, получаем
кОах – кохот – кохотав כוחותיו – כוחות – כוח «сила – силы – его сила» - ударение на окончании перетягивает легкое ударение с основы на себя.
Но вот как ведут себя слова с тяжелым ударением:
концЕрт – концЕртим קוֹנצֶרטִים - קוֹנצֶרט – ударение осталось на прежнем месте.
Тяжелое ударение характерно в первую очередь для новых заимствований, но встречается также в сложносокращенных словах, типа манкАл - манкАлим מַנכָּ"לִים – מַנכָּ"ל «генеральный директор», а также некоторых старых словах: йерушАлми – йерушАлмийим – йерушАлмийот יְרוּשַלמִיוֹת- יְרוּשַלמִיִים - יְרוּשַלמִי «иерусалимский – иерусалимские (муж.р.) – иерусалимские (жен.р.)».
Очевидно, что, как упоминалось выше, когда к слову с лёгким ударением присоединяется окончание тоже с лёгким ударением, победу одерживает окончание. Когда же когда к слову с тяжёлым ударением присоединяется окончание с лёгким ударением, ударение остается на основе слова.
Рассмотрим теперь, как ведут себя суффиксы и окончания с тяжёлым ударением.
мильйОн – мильйОним – мильйонО – мильйонЭй «миллион – миллионы – его миллион – миллионы (смихут)».
тАктика – тАктикот «тактика – тактики» (ед. и мн. число).
гЕто – гетаОт «гетто» (ед. и мн. число).
унивЕрсита – университаОт «университет – университеты» (ед. и мн. число).

Очевидно, суффиксы множ. числа -им, -от несут лёгкое ударение, тогда как суффикс -аОт – ударение тяжёлое. При этом тяжёлое ударение окончания одерживает победу над аналогичным ударением основы. Тяжёлым ударением также характеризуются местоименные суффиксы (мильйонО его миллион) и суффикс формы нисмах (первое слово в смихуте) множ. числа -Эй (мильйонЭй).

В абстрактной форме можно представить поведение ударения в производных формах (с окончанием) следующим образом:
Л + Л = ударение на окончании
Л + Т = ударение на окончании
Т + Т = ударение на окончании
Т + Л = ударение на основе
(где Л – лёгкое, Т – тяжёлое ударение). Иными словами, при наличии в слове двух однородных ударений побеждает последнее; при наличии разнородных ударений побеждает тяжёлое.

Имеется очень небольшое число слов, не подчиняющихся этому правилу. В нескольких словах с тяжёлым ударением на втором или третьем слоге от конца, при присоединении окончания оно сдвигается на последний слог основы (перед окончанием): Отобус – отобУсим, тЕлефон – телефОним, Амбуланс – амбулАнсим, профЕсор – професОрим, дОлар – долАрим.

Однако ситуация с местоименными суффиксами не столь проста.
Суффиксы 1-го лица ед.ч. (мой, мои) -И, -Ай всегда несут тяжёлое ударение.
Суффикс -ни, присоединяемый к глаголу и к некоторым частицам, требует постановки ударения на предыдущем слоге: симахтА-ни «ты меня обрадовал», одЭни «я еще», hарЭни, hарЭйни «вот я». (Поскольку поведение глаголов в сочетании с местоименным суффиксами разбирается во второй части статьи, остальные случаи здесь не рассматриваются.)
Суффиксы 2-го лица м.р. ед.ч. (твой, твои» -хА, -Эха: бинха «твой сын», банЭха «твои сыновья».
Суффиксы 2-го лица ж.р. ед.ч. (твой, твои) -х, -Эх, -Айих: битэх «твоя дочь», бнотАйих «твои дочери».
Суффиксы 3-го лица м.р. ед.ч. (его) -О, -Эhу, -Ав: бейтО «его дом», садЭу «его поле», сфарАв «его книги».
Суффиксы 3-го лица ж.р. ед.ч. (её) –А, -Эhа: рошА «её голова», банЭhа «её сыновья».
Суффиксы 1-го лица мн.ч. (наш, наши) -Э(й)ну: ирЭ(й)ну «наш город», йеладЭйну «наши дети». (Со словами во мн. числе суффикс звучит как правило -Эйну; со словами в единственном числе возможно произношение как -Эну, так и -Эйну.)
Суффиксы 2-го лица м.р. мн.ч. -хЕм, -эйхЕм: диратхЕм «ваша квартира», диротэйхЕм «ваши квартиры».
Суффиксы 2-го лица ж.р. мн.ч. –хЕн, - эйхЕн: диратхЕн «ваша квартира», диротэйхЕн «ваши квартиры».
Суффиксы 3-го лица м.р. мн.ч. (их) -Ам, -эйhЭм: бейтАм «их дом», батэйhЭм «их дома».
Суффиксы 3-го лица ж.р. мн.ч. (их) -Ан, -эйhЭн: бейтАн «их дом», батэйhЭн «их дома».
Имеются четыре существительных, которые получают в ед.ч. перед местоим. суффиксом ударную гласную -И: ав: авИха «твой отец», авИну «наш отец»; ах: ахИха «твой брат»; хам: хамИhа «её свекор»; пе: пИха «твой рот».

Ряд суффиксов требует обязательной постановки ударения на предшествующий этому суффиксу слог:
Суффикс наречия, указывающего направление, напр. цафОна «на север, к северу», дарОма «на юг, к югу», hаИра «в город, в центр города», hабАйта «домой»; сюда же следует отнести наречия мАла מעלה «вверх», мАта מטה «вниз».
Словообразовательные суффиксы -ник, -чик: кибУцник, кибУцниким, кибУцникит, кибУцникийот; бахУрчик, бахУрчиким.
Ласкательный суффикс –и, присоединяемый к личным именам: дАни, хЕзи, шлОми, барУхи, мИри, Эсти, шИри.

Особо следует отметить прилагательные и существительные, образованные от названий стран (реже религий) и обозначающие национальность или религиозную принадлежность.
Если такое слово в основной своей форме (муж.р. ед.ч.) имеет ударение на конце (йеhуди, руси, полани, hунгари), то оно ведет себя как слово с лёгким ударением (йеhудим, русим, поланим, hунгарим, когда оно обозначает людей; йеhудийим, русийим, поланийим, hунгарийим, когда относится к объектам). При этом слова, относящиеся к людям, имеют в ед. числе окончание женского рода -я (йеhудия, русия, полания, hунгария), а относящиеся к объектам – окончание -т (йеhудит, русит, поланит, hунгарит).
Если же такое слово имеет ударение на основе (сИни, япАни, чЕхи), то это слово с тяжёлым ударением. Соответственно формы жен. рода и мн. числа будут сИнит, япАнит, чЕхит; сИним - сИнийим, япАним - япАнийим, чЕхим - чЕхийим; сИнийот, япАнийот, чЕхийот. Форма ж.р. с окончанием на -т относится как к объектам, так и к людям.

Ударение в именах собственных заслуживает особого рассмотрения.
В ряде имен ударение на начальном или предпоследнем слоге отличает имя собственное от нарицательного: хАим – хаИм «жизнь», сАра – сарА «женщина-министр».
То же относится к ряду фамилий: кОhэн, лЕви в отличие от нарицательных имен коhэн, леви; полАни в отличие от полани «польский, поляк».
Очень часто имя собственное с конечным ударением носит более официальный характер, тогда как неконечное ударение подчеркивает неформальный, дружеский характер: Давид Бен-Гурион, Моше рабЕйну – в отличие от дАвид, мОше, мОйше. Это напоминает такие взаимоотношения в русском языке, как Николай – Коля, Надежда – Надя.

В ряде слов, вернувшихся в иврит из языка идиш, ударение стоит на предпоследнем слоге: бекИцур, бекИцер «короче», тАхлес «прок; по делу».
Особо следует отметить слово лАйла לילה «ночь», которое в смихуте имеет форму лейл ליל , а во множ. числе лейлот לילות.

Некоторые слова, характерные преимущественно для речи детей, имеют тежёлое ударение, обычно со сдвигом на один слог к началу, тогда как в речи взрослых они имеют обычное легкое ударение: буба – бУба «кукла», глида – глИда «мороженое». Взрослые наклеивают на письмо булим «марки», дети собирают бУлим. Слово каш «солома» в значении «соломка для питья» звучит кАш, множ.ч. кАшим.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ударение в иврите, часть 2
 Сообщение Добавлено: Чт авг 18, 2005 20:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
К прежней версии я давал несколько замечаний. Часть из них были неверны, а часть исправлена, но кое-что осталось. Копирую сюда:

Я бы чуть-чуть расширил круг примеров и включил бы в них не только двусложные слова (а то создается впечатление, что речь только о них), но и более длинные: бикОрет, мирпЕсет, миктОрен, пилЕгеш и т.д.

Подчеркнутые буквы, видимо, исчезли по техническим причинам. Где они должны быть?

Было бы интересно рассмотреть список типов слов, в которых произошел сдвиг ударения. Вот первые наметки:

* географические названия (рИшон, мОсква, пАрагвай)
* названия фирм (менОра, сИнай - в последнем случае при помощи ударения отличается имя собственное (название фирмы) от другого собственного (названия полуострова))
* названия продуктов (глИда, рИба)
* числительные (шмОне, мЕа)
* слова с айином на конце (Эмца, кАрка - всего штук 8 таких)
* другие слова, которые мне трудно расклассифицировать (бУба, плОни)

Кроме того:

Подольский Барух писал(а):
Некоторые слова, характерные преимущественно для речи детей, имеют тежёлое ударение, обычно со сдвигом на один слог к началу, тогда как в речи взрослых они имеют обычное легкое ударение: буба – бУба «кукла», глида – глИда «мороженое». Взрослые наклеивают на письмо булим «марки», дети собирают бУлим. Слово каш «солома» в значении «соломка для питья» звучит кАш, множ.ч. кАшим.

Какую-то часть этих примеров можно объяснить и без привлечения детской речи. Так:

* глИда так звучит всегда
* бУба и бубА отличаются семантически (бУба - "куколка", нечто оценочно-сравнительное, а не кукла как таковая)
* кАшим (а также шОдим, цхОким, марАким, магЕвим, тракторОним и т.д.) возникли в результате экспансии принципа, который прежде существовал только для слов иноязычного происхождения (дискЕтим, квазАрим)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 138

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB