Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Вопросы начинающего
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=6413
Страница 30 из 31

Автор:  Alexey Yuditsky [ Ср май 11, 2011 20:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

одуванчик סביון

Автор:  vcohen [ Ср май 11, 2011 21:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

H.a.y.k.o. писал(а):
Интересует какие предлог используют, когда говорят: "ударить чем-то во что-то" (להכות, לבעוט, לנגוח).

Чем - бе-, им (разговорное).
Во что - бе-, аль, ле-тох.

Автор:  H.a.y.k.o. [ Ср май 11, 2011 21:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

Большое спасибо.

Автор:  molly2 [ Сб май 14, 2011 09:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

H.a.y.k.o. писал(а):
Как будет "дуть на одуванчик"

А в Израиле дуют на козлобородник, оказывается.
Вчера была на экскурсии, экскурсовод по дороге сорвал этот цветок, похожий на полуметровый одуванчик, и предложил желающим подуть на него. Я сказала - в России дуют на одуванчик (в аптеках он здесь под названием шен-ари или шенан).
Экскурсовод сказал что он не припоминает такого растения, и что то, что он сорвал называется зкан-саба. Я спросила - а на савион и нисанит тоже дуют?
Он сказал - да, дуют, но чаще всего на зкан-саба.
Дома я посмотрела в интернете картинки, и оказалось, что то что он сорвал - это зкан-тайш, а зкан-саба - поменьше размером, и в ботанике называется зкан а-сав.
А по-русски они оба козлобородники.

Автор:  molly2 [ Сб май 14, 2011 10:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

название повести Рэя Брэдбери "Вино из одуванчиков" (Dandelion Wine, 1957)переведено на иврит יין שן הארי

представляю себе что на иврите "дуть на одуванчик" звучит так же как по-русски звучит "дуть на козлобородник"

Автор:  vcohen [ Сб май 14, 2011 13:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

molly2 писал(а):
шенан
савион
тайш

Прошу прощения за оффтопик...

שִׁנָּן - шинан
סַבְיוֹן - савйон
תַּיִשׁ - тайиш

Автор:  H.a.y.k.o. [ Сб май 14, 2011 19:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

Еще вопрос про предлоги. Какая разница между שמר עליו и שמר אותו. Или между בחר אותו и בחר בו?

Автор:  vcohen [ Сб май 14, 2011 20:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

שמר עליו - охранял его
שמר אותו - сохранил его (сделал Save)

בחר אותו и בחר בו - обычно одно и то же, вариант בו более литературный. Однако есть как минимум одна ситуация, в которой есть разница, и это если речь идет о выборах:

בחר את ראש העיר - выбрал мэра города
בחר במר לוי לתפקיד ראש העיר - выбрал г-на Леви на пост мэра города

Автор:  molly2 [ Вс май 15, 2011 19:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

vcohen писал(а):
molly2 писал(а):
шенан
савион
тайш

שִׁנָּן - шинан
סַבְיוֹן - савйон
תַּיִשׁ - тайиш

:oops: :oops: тода

Автор:  H.a.y.k.o. [ Вс июл 10, 2011 22:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

1. Как будет "угнать из какого-то места", и как будет "унести с одного места на другое"?
2. Как будет "она знала его" (ידעה אותו), "она открыла меня" (גילתה אותי), "открою ее" (אגלה אותה), "назовешь меня" (תקרא/י לי), "они убили его" (רצחו אותו), если к глаголам применять мест. окончания?

Автор:  vcohen [ Пн июл 11, 2011 10:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

Угнать - в каком смысле? В любом случае, точно как по-русски не получится. Надо выбирать из того ассортимента глаголов, который есть в иврите: лакахат, лигнов, леhаавир и т.д., что больше подходит по смыслу.

Имейте в виду, что "знать человека" - это не ладаат, а леhакир. Фраза "hу яда отаh" используется в Танахе в значении "они совершили половой акт" (обычно переводят на русский "он познал ее"), и именно так Вас поймут, если Вы так скажете.

ידעה אותו = едаАту
גילתה אותי = гилАтни
אגלה אותה = агалЕhа
תקרא/י לי = для предлога ле- эти формы не образуются
רצחו אותו = рецахУhу

На сайте по ссылке в моей автоподписи это урок 3.2.3.1 и дальше.

Автор:  H.a.y.k.o. [ Чт июл 14, 2011 18:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

Например "угнать (машину) за 60 секунд".
А применим ли глагол לשאת в значении "унести"?
И еще вместо каких предлогов можно использовать об. окончания?

Автор:  vcohen [ Чт июл 14, 2011 20:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

Угнать машину = украсть машину, לגנוב רכב.

Ласет в значении унести - нет. Это как правило нести на себе.

Объектные окончания соответствуют прямому дополнению, т.е. предлогу эт.

Автор:  H.a.y.k.o. [ Чт июл 14, 2011 20:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

Благодарю

Автор:  kla [ Вс июл 17, 2011 17:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопросы начинающего

vcohen писал(а):
Was ist корпус русского языка?

http://cdn.echo.msk.ru/snd/2011-07-17-speakrus-1208.mp3
пока только звук, но завтра будет уже и текст передачи. Если коротко, то перевод с латыни точен - тело языка. Нечто вроде и гугл-индекса и библиотеки текстов.

Страница 30 из 31 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/