Автор |
Сообщение |
aabramov
|
Заголовок сообщения: число "ашрэй" Добавлено: Ср сен 30, 2009 20:05 |
|
Зарегистрирован: Ср май 27, 2009 23:01 Сообщения: 20
|
как правильно понять это слово?
תהילים פד:ה אשרי, יושבי ביתך
תהילים קמד:טו אשרי העם, שככה לו
в первом случае, "счасливы" (смихут) а во втором?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 30, 2009 20:16 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Если народ, то счастлив, естественно. А согласование между элементами смихута не требуется.
|
|
|
|
|
aabramov
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 30, 2009 20:53 |
|
Зарегистрирован: Ср май 27, 2009 23:01 Сообщения: 20
|
vcohen писал(а): Если народ, то счастлив, естественно. А согласование между элементами смихута не требуется.
что значит не требуется?
если нисмах существительное, то его число меняет смысл:
בית ספר != בתי ספר
а почему здесь не меняет? (кстати, глянул на всякий случай в ваш учебник но ничего об этом там не увидел)
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 30, 2009 23:39 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Но דברי שמחה и דברי תנחומים (слова радости и слова утешения) выглядят именно так, и первое слово оба раза диврей, несмотря на то что второе слово имеет разное число.
|
|
|
|
|
aabramov
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 30, 2009 23:57 |
|
Зарегистрирован: Ср май 27, 2009 23:01 Сообщения: 20
|
vcohen писал(а): Но דברי שמחה и דברי תנחומים (слова радости и слова утешения) выглядят именно так, и первое слово оба раза диврей, несмотря на то что второе слово имеет разное число.
но здесь оба раза - "слова"
я правилно понимаю что сабж - это слово "ашэр" - счастливый?
оно вообще по числам склоняется?
никак не могу "прочуствовать"...
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт окт 01, 2009 00:01 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Это какое-то мн.число. Не уверен, что это счастливый тот, кто выражен сомехом. Думаю, что это какие-нибудь "счастья" его.
|
|
|
|
|
aabramov
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт окт 01, 2009 06:50 |
|
Зарегистрирован: Ср май 27, 2009 23:01 Сообщения: 20
|
ок, теперь немного яснее, спасибо.
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт окт 01, 2009 09:20 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
aabramov писал(а): vcohen писал(а): Но דברי שמחה и דברי תנחומים (слова радости и слова утешения) выглядят именно так, и первое слово оба раза диврей, несмотря на то что второе слово имеет разное число. но здесь оба раза - "слова" я правилно понимаю что сабж - это слово "ашэр" - счастливый? оно вообще по числам склоняется? никак не могу "прочуствовать"...
По-моему это слово всегда ашрей будет. У него нет другой формы. И переводится оно блажен[ы], кто....а не счастлив.
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
|