Автор |
Сообщение |
Misvin
|
Заголовок сообщения: Использование определенного артикля Добавлено: Вс апр 11, 2010 19:41 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
Нужен ли в след. предложениях определенный артикль (в скобках):
1. אני אתמול נפגשתי עם (ה)פרופסור יוסי כהן. 2. אני אתמול נפגשתי עם מנהל (ה)סניף יוסי כהן. 3. בספריה: תן לי בבקשה (את ה)ספר "מלחמה ושלום".
Общий вопрос: в каких случаях перед определяемым (нарицательным) словом (книга, город, университет, профессор...) ставится определенный артикль, если после этого нарицательного слова идет имя собственное (название книги, города, университета, имя профессора...)?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Вс апр 11, 2010 19:59 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Разрешается не ставить артикль, если это титул человека. Поэтому в случае 1 можно и так, и так. В случае 2, видимо, речь идет о конкретном снифе, поэтому без артикля не получится. В случае 3 это не человек, значит артикль нужен.
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Вс апр 11, 2010 20:21 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): Разрешается не ставить артикль, если это титул человека. Поэтому в случае 1 можно и так, и так. В случае 2, видимо, речь идет о конкретном снифе, поэтому без артикля не получится. В случае 3 это не человек, значит артикль нужен. Спасибо. А как насчет города, университета, государства? Ани хай бэ- или ба-мединат Йисраэль// бэ или ба-киббуц Мизра. В вашем учебнике или другом онлайн источнике можно подробно прочитать об использовании определенного артикля в подобных случаях?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Вс апр 11, 2010 23:04 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Ба-мединат - не может быть даже под страхом смертной казни. Это же смихут.
Кибуц - более сложный случай, у этого слова сопряженная форма совпадает с исходной, поэтому нельзя сказать, где смихут, а где нет. Можно сказать бе-кибуц Мизра как смихут, а можно ба-кибуц Мизра как согласование.
У нас в учебнике урок 3.6.2.3 - это подборка ссылок на те уроки, где упоминаются смихут и артикль.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 07:32 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
По-моему, можно только "бе-кибуц Мизра".
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 12:23 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
Я, по-моему, начинаю понимать суть проблемы: умение отличать смихут от согласования.
1. Я не нашел в учебнике "Иврит через мозг" понятия согласования. Кстати, предложение: может быть стоит добавить индекс ко всему учебнику в виде отдельной главы или поиск внутри учебника.
2. Чем отличается грамматически смихут от согласования? Когда используется смихут, а когда согласование?
3. Использование артикля при согласовании. Отличия (если есть) от использования артикля в смихуте.
Спасибо
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 12:35 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Misvin писал(а): Я, по-моему, начинаю понимать суть проблемы: умение отличать смихут от Цитата: согласования . 1. Я не нашел в учебнике "Иврит через мозг" понятия согласования. Кстати, предложение: может быть стоит добавить индекс ко всему учебнику в виде отдельной главы или поиск внутри учебника. 2. Чем отличается грамматически смихут от согласования? Когда используется смихут, а когда согласование? 3. Использование артикля при согласовании. Отличия (если есть) от использования артикля в смихуте. Спасибо Не *согласование, а приложение (в качестве определения)
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 12:52 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
Владимир использовал термин "согласование", фотус - "приложение (в качестве определения)".
Как этот термин называется на иврите? Есть ли аналог данному понятию в русском языке?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 13:29 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Разные случаи согласования - 3.4.1.1. Отличие согласования от смихута (табличкой, в том числе про артикль) - 1.2.3.2, конец урока.
Приложение (тмура) - это член предложения, как подлежащее и сказуемое. Согласование (hатъама) - это тип связи между членами предложения, как управление и примыкание.
Вопрос про русский язык не понял. Приложение - это именно русский термин.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 14:24 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
vcohen писал(а): Разные случаи согласования - 3.4.1.1. Отличие согласования от смихута (табличкой, в том числе про артикль) - 1.2.3.2, конец урока.
Приложение (тмура) - это член предложения, как подлежащее и сказуемое. Согласование (hатъама) - это тип связи между членами предложения, как управление и примыкание.
Вопрос про русский язык не понял. Приложение - это именно русский термин. Если говорить о типе связи, то приложение применяется в примыкании
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 14:31 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): Если говорить о типе связи, то приложение применяется в примыкании Мы здесь обсуждаем согласование по 3 признакам (род, число, определенность). Так что либо это не приложение, либо приложение может согласовываться.
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 21:40 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): Разные случаи согласования - 3.4.1.1. Отличие согласования от смихута (табличкой, в том числе про артикль) - 1.2.3.2, конец урока.
Приложение (тмура) - это член предложения, как подлежащее и сказуемое. Согласование (hатъама) - это тип связи между членами предложения, как управление и примыкание.
Вопрос про русский язык не понял. Приложение - это именно русский термин. Я прочитал указанные Вами главы из вашего учебника, но мне многое непонятно, а если быть более точным, нет седера в моей голове после прочитанного Если позволите, я буду задавать Вам вопросы по одному и постепенно понимать "теорию". vcohen писал(а): Разные случаи согласования - 3.4.1.1. Из 4-х случаев, рассматриваемых в уроке 3.4.1.1, к моим примерам в начале этого топика (название книги/кибуца/государства, имя профессора) имеет отношение только 1-ый случай "Согласование имени с его атрибутом"? vcohen писал(а): Согласование (hатъама) - это тип связи между членами предложения, как управление и примыкание.
Как переводятся на иврит грам. термины "управление" и "примыкание"? Чем отличается управление от примыкания? 1-ый случай "Согласование имени с его атрибутом" - это управление или примыкание?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 22:17 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Misvin писал(а): Если позволите, я буду задавать Вам вопросы по одному и постепенно понимать "теорию". Это оптимальный вариант. Misvin писал(а): Из 4-х случаев, рассматриваемых в уроке 3.4.1.1, к моим примерам в начале этого топика (название книги/кибуца/государства, имя профессора) имеет отношение только 1-ый случай "Согласование имени с его атрибутом"? Да. Misvin писал(а): Как переводятся на иврит грам. термины "управление" и "примыкание"? Управление - hацраха (через каф, не как рокировка). Примыкание - увы, я не нашел термина. Похоже, что это просто случай, когда החלקים התחביריים אינם מותאמים וגם אף אחד מהם אינו מצריך שום דבר. Пусть меня поправят. Misvin писал(а): Чем отличается управление от примыкания? А это в следующем уроке, 3.4.1.2. Misvin писал(а): 1-ый случай "Согласование имени с его атрибутом" - это управление или примыкание? Это согласование.
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 22:49 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): Misvin писал(а): 1-ый случай "Согласование имени с его атрибутом" - это управление или примыкание? Это согласование. Теперь я понимаю, что согласование, управление и примыкание - это разные типы связи. Просто раньше я неправильно трактовал вашу фразу: "Согласование (hатъама) - это тип связи между членами предложения, как управление и примыкание." Я из нее по ошибке понял, что согласование делится на управление и примыкание.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Использование определенного артикля Добавлено: Пн апр 12, 2010 22:57 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Misvin писал(а): Просто раньше я неправильно трактовал вашу фразу:
"Согласование (hатъама) - это тип связи между членами предложения, как управление и примыкание."
Я из нее по ошибке понял, что согласование делится на управление и примыкание. Я так и понял. Но там была предыдущая фраза: "Приложение (тмура) - это член предложения, как подлежащее и сказуемое". Из нее ведь Вы не подумали, что приложение делится на подлежащее и сказуемое. А обе фразы были написаны одна под другой и совершенно аналогичны друг другу. Я специально так написал, чтобы была видна аналогия.
|
|
|
|
|
|