Автор |
Сообщение |
Misvin
|
Заголовок сообщения: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 16:17 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
1. Как пишется слово טרור: с сэголем (ИРИС) или с цэре (Эвен Шошан) 2. Что такое слово טירור? Это другое слово или просто вариант написания слова טרור? בצרפת נעצרו 11 אזרחים חשודים בטירור גדעון קוץ | 05.10.10 - 14:16 שירותי הביטחון של צרפת עצרו בדרום המדינה 11 חשודים בעבירות טרור. 10 מהם נעצרו במַרְסֵיי ואחד בבּוֹרְדוֹ. הם חשודים בין השאר בהברחת נשק וחומרי חבלה, ובאספקת מסמכים מזוייפים לפעילי ג'יהאד מאפגניסטאן. השוטרים שפשטו על בתיהם הודיעו כי תפסו שם רובים ותחמושת.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 16:20 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
1. Грамматикой иврита это не диктуется, потому что слово не ивритское.
2. Да, это то же самое. Правила неогласованного письма допускают добавку юда для обозначения звука Э.
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 16:54 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): 2. Да, это то же самое. Правила неогласованного письма допускают добавку юда для обозначения звука Э. Но только в том случае, если это цэрэ, а не сэголь.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 18:01 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Нет. Во-первых, вот примеры с сеголем для ивритских слов: היבט/היתר/היקף/הישג/היסט. Во-вторых, для иностранных слов разговоры про цере и сеголь нерелевантны (см. выше).
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 18:55 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): Нет. Во-первых, вот примеры с сеголем для ивритских слов: היבט/היתר/היקף/הישג/היסט. В Вашем учебнике это (добавление йуда после цэре и ОСОБЕННО ПОСЛЕ СЭГОЛЯ) описано где-то?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 19:49 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
У нас полностью даны правила ктив мале. Урок 3.1.1.4.
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 20:32 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): У нас полностью даны правила ктив мале. Урок 3.1.1.4. Спасибо. 1. Почему в Вашем учебнике слово קרבן пишется без вав, а в ИРИСе с вав ? 2. Не нашел в "3.1.1.4 Формулировка правил полного неогласованного письма" ответа на вопрос: "Почему возможно добавление йуда в слове טרור?" 3. "в словах типа "келА" или "телА" (через цере и камац + hей), если [э] (цере) остается во всех формах и слово не является женским родом от другого слова". Непонятно, почему слово לידה (выбранное в качестве примера) принадлежит типу "келА" или "телА"
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 20:42 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
1. В обсуждаемом уроке приведены правила Академии. А Ирис опирается на практику.
2. Повторяю, что для иностранных слов эти правила нерелевантны. Если хотите, см. 3.3.3.1, п.2.
3. Имеется в виду обозначение моделей слов через условный корень ק-ט-ל, т.е. позиция 1-й буквы корня обозначается через куф, 2-й через тет и 3-й через ламед. В слове לידה корень י-ל-ד, т.е. ламед является 2-й буквой корня, а далет 3-й. Итого - модель слова לידה, после замены букв корня на обозначения их номеров, получается טילה.
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 21:22 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): 1. В обсуждаемом уроке приведены правила Академии. А Ирис опирается на практику. А где можно найти правила, на которых базируется ИРИС (и современный письменный иврит)? Может быть, есть смысл добавить их в Ваш учебник или, по крайней мере, внести примечания к уже имеющемуся уроку?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 21:29 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Нет правил, есть практика для каждого слова в отдельности. Впрочем, это уже вопросы не для меня и не для этого подфорума.
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 21:54 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): Нет правил, есть практика для каждого слова в отдельности. Впрочем, это уже вопросы не для меня и не для этого подфорума. То есть слово террор в современном иврите можно (Академия иврита разрешает) писать как טרור (Гугл - 33 700 000), так и טירור (Гугл - 30 300).
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 21:58 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Я не знаю, чтО разрешает Академия для иностранных слов.
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 22:19 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 22:22 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Мне тоже не очень понятно. Но в любом случае эти правила - про огласованное письмо, а мы обсуждаем неогласованное.
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: terror Добавлено: Вт окт 05, 2010 22:35 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): Но в любом случае эти правила - про огласованное письмо, а мы обсуждаем неогласованное. הכתיב חסר הניקוד כללי הכתיב חסר הניקוד יעלו לאתר בקרוב.
|
|
|
|
|
|