Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Транслитерация https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=32&t=9486 |
Страница 1 из 9 |
Автор: | Admin [ Пн май 16, 2011 21:08 ] |
Заголовок сообщения: | Транслитерация |
Прежде всего: транслитерацию можно отключить. Заходим в Опции -> Настройки и отмечаем "Скрывать транслитерацию". А теперь все-таки о том, зачем мы включили транслитерацию в словарь. 1. Помощь новичкам, которые еще не осилили никуд. 2. Даже те, кто в стране уже много лет, периодически испытывают трудности поиска слова на иврите в словаре. В конечном варианте перебор дает свои результаты и слово находится, но времени уходит много. Теперь, включив кнопку транслитерации, можно написать ивритское слово русскими буквами и найти его гораздо быстрее. Кнопка поиска по транслитерации находится возле кнопки пользовательского словаря, голубенькая такая. |
Автор: | Admin [ Пн май 16, 2011 22:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
В транслитерации используются русские буквы и латинская буква h. Добавить ее можно двумя способами: 1 - нажав на кнопку h с правой стороны в строке ввода слова; 2 - нажав комбинацию Ctrl+h. |
Автор: | vcohen [ Вт май 17, 2011 12:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
В самом начале словаря, на первом экране: Цитата: לֹא בְּא' רַבָּתִי ло бе' рабати Слово алеф пропущено. Догадываюсь, что транслитерация делалась автоматически. Но случаи типа этого придется ловить руками. |
Автор: | vcohen [ Вт май 17, 2011 12:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
Цитата: а-, а-, е- определённый артикль 1. И где здесь буква h? 2. В каких-то случаях надо вместо Е писать Э. |
Автор: | vcohen [ Вт май 17, 2011 12:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
Цитата: נֶאֱבַד [לְהֵיאָבֵד, נֶאֱבָד, יֵיאָבֵד] нээвад [леhэавед, нээвад, ейавед] 1. Непоследовательность в выборе Е и Э. 2. Почему в будущем времени стоит Й, а в инфинитиве оно убрано? Я бы убрал оба раза. |
Автор: | vcohen [ Вт май 17, 2011 12:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
Цитата: הֶיבֵּט ז' hейбет м.р. Грубая ошибка. Здесь не должно быть Й. Это касается всех случаев, когда юд без огласовки стоит после сеголя. |
Автор: | vcohen [ Вт май 17, 2011 12:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
Цитата: חַיֵי хаеай хаяй (или хайай) |
Автор: | vcohen [ Вт май 17, 2011 12:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
Цитата: בְּחַיֶיךָ! бехаеха! Здесь ударение в транскрипции поставлено на второй букве Х. |
Автор: | vcohen [ Вт май 17, 2011 12:36 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
Цитата: הִתלַבֵּש [לְהִתלַבֵּש, מִ-, יִ-] hитлабеш [леhитлабеш, ми-, и-] Здесь мне не нравится "и-". Дело в том, что если произнесут просто и-, то из двух форм на hи- и на йи- будут иметь в виду ту, которая на hи-, а в словаре сделано ровно наоборот. Известно, что в иврите именно h часто не произносят, а вот игнорирование Й свойственно русскому акценту и может привести к путанице. А я вижу в словаре много случаев невнимательного отношения как раз к Й. |
Автор: | vcohen [ Вт май 17, 2011 12:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
Цитата: לִיבִּי סָמוּך וּבָטוּחַ [וּבָּטוּח] либи самух уватуах [убатух] Опечатка, которая была и в старых версиях (пропущен патах), попала и в транслитерацию. |
Автор: | ggoliev [ Вт май 17, 2011 16:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
vcohen писал(а): В самом начале словаря, на первом экране: Цитата: לֹא בְּא' רַבָּתִי ло бе' рабати Слово алеф пропущено. Догадываюсь, что транслитерация делалась автоматически. Но случаи типа этого придется ловить руками. А гереш должен быть в транслитерации? |
Автор: | vcohen [ Вт май 17, 2011 18:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
ggoliev писал(а): А гереш должен быть в транслитерации? Наверно, не должен. |
Автор: | Admin [ Вт май 17, 2011 19:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
vcohen писал(а): В самом начале словаря, на первом экране: Цитата: לֹא בְּא' רַבָּתִי ло бе' рабати Слово алеф пропущено. Догадываюсь, что транслитерация делалась автоматически. Но случаи типа этого придется ловить руками. Придется. |
Автор: | Admin [ Вт май 17, 2011 19:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
vcohen писал(а): Цитата: а-, а-, е- определённый артикль 1. И где здесь буква h? 2. В каких-то случаях надо вместо Е писать Э. Не понял. Это где такое? |
Автор: | Admin [ Вт май 17, 2011 19:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Транслитерация |
vcohen писал(а): Цитата: הֶיבֵּט ז' hейбет м.р. Грубая ошибка. Здесь не должно быть Й. Это касается всех случаев, когда юд без огласовки стоит после сеголя. Спасибо, учтем. |
Страница 1 из 9 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |