Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Ошибки в словарных статьях https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=32&t=9523 |
Страница 9 из 10 |
Автор: | alber [ Вт ноя 18, 2014 21:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
и нету значения לסמוך в сл. ячейке "доверять" |
Автор: | alber [ Вт ноя 18, 2014 23:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
нет слова регистрироваться = легирашем |
Автор: | Hebrew [ Ср ноя 19, 2014 22:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
[לְנַחֵץ лэнаХэц-нужно исправить на ТАВ Со времени публикации поста прошло 2 месяца,а ошибку никто так и не исправил. Интересна причина такой длительной задержки. |
Автор: | Draga [ Ср янв 21, 2015 10:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
חניה выдает статью תנָיָה נ' тнайа ж.р. оговорка (в юрид. докумение) |
Автор: | vcohen [ Чт янв 22, 2015 09:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
докуменИЕ? |
Автор: | Maximus [ Вт авг 18, 2015 14:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
РИ: ад - גֵיהִנוֹם ИР: есть только גיהינום ИР: אויב - приведен перевод существительного, но может быть и прилагательным (соотв. РИ: вражеский - есть только עוין) Возможно, какая-то системная ошибка: слова типа השכינה, הפליטה распознаются как глагол пр.вр, но не сущ. с артиклем. (Но не всегда). Также в статье פליטה не хватает значения "беженка" |
Автор: | Maximus [ Пн авг 24, 2015 10:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
מִמֶנוּ 1. от него, из него 2. чем он А где "от них, чем они"? Сочетание "нишъар бахаим" не появляется в статье חיים (только в נשאר) |
Автор: | Maximus [ Пн авг 24, 2015 11:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
בכל - [транскрипция] бехаль ?? |
Автор: | vcohen [ Пт авг 28, 2015 19:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
Maximus писал(а): מִמֶנוּ 1. от него, из него 2. чем он А где "от них, чем они"? От них - מהם. Maximus писал(а): Сочетание "нишъар бахаим" не появляется в статье חיים (только в נשאר) Должно быть не в статье חיים (жизнь), а в статье חי (живой, мн.ч. живые). Maximus писал(а): בכל - [транскрипция] бехаль ?? Да, это общая проблема: программа не может отличить малый камац от большого. |
Автор: | Maximus [ Чт сен 17, 2015 13:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
vcohen писал(а): Maximus писал(а): מִמֶנוּ 1. от него, из него 2. чем он А где "от них, чем они"? От них - מהם. Ошибся, имелось в виду, где "от нас"? |
Автор: | Maximus [ Чт сен 17, 2015 13:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
Еще загадка, к слову לחרחר две статьи: Одна - 1. подстрекать, разжигать вражду 2. хрюкать другая - хрипеть Непонятен принцип разделения, хрипеть и хрюкать больше соотносятся Еще одна непонятность: חירחר в прош.вр выдает сообщение, что это смихут. Про некоторые другие глаголы тоже (кажется, только 4-буквенные корни) |
Автор: | ggoliev [ Чт сен 17, 2015 17:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
Maximus писал(а): Еще одна непонятность: חירחר в прош.вр выдает сообщение, что это смихут. Про некоторые другие глаголы тоже (кажется, только 4-буквенные корни) Maximus, если есть возможность - пользуйтесь мобильным приложением ИРИС, там нет подобных непонятностей. А версия для компа вряд ли уже будет исправляться... |
Автор: | vcohen [ Пт сен 18, 2015 13:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
Maximus писал(а): Ошибся, имелось в виду, где "от нас"? Форма мимену в значении от нас или из нас практически не используется - видимо, как раз во избежание путаницы с от него. Используется меитану или мишелану. Словарь дает то, что используется чаще. |
Автор: | Maximus [ Вс сен 20, 2015 10:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
vcohen писал(а): Maximus писал(а): Ошибся, имелось в виду, где "от нас"? Форма мимену в значении от нас или из нас практически не используется - видимо, как раз во избежание путаницы с от него. Используется меитану или мишелану. Словарь дает то, что используется чаще. Цитата: Maximus, если есть возможность - пользуйтесь мобильным приложением ИРИС, там нет подобных непонятностей. А версия для компа вряд ли уже будет исправляться... Странная политика, тем более, что база данных наверняка общая. А разве люди с компа не заходят больше? (Я ж не для себя пишу исправления, подозреваю, что еще народ есть). |
Автор: | vcohen [ Вс сен 20, 2015 12:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Ошибки в словарных статьях |
Maximus писал(а): vcohen писал(а): Maximus писал(а): Ошибся, имелось в виду, где "от нас"? Форма мимену в значении от нас или из нас практически не используется - видимо, как раз во избежание путаницы с от него. Используется меитану или мишелану. Словарь дает то, что используется чаще. Увы, такова была политика автора. Лично я с ней не всегда согласен, но это факт. |
Страница 9 из 10 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |