Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Иммиграция - ? https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=5&t=3446 |
Страница 2 из 2 |
Автор: | vcohen [ Вс окт 21, 2007 15:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
Шер писал(а): Речь идёт об одной фразе "Иммиграция в Канаду", а не про Иванова. И ответ один: либо она правильная, либо нет!
"Зеленая лошадь" - это с точки зрения русского языка правильная фраза? |
Автор: | Шер [ Вс окт 21, 2007 19:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
rita писал(а): Шер писал(а): Речь идёт об одной фразе "Иммиграция в Канаду", а не про Иванова. И ответ один: либо она правильная, либо нет! Она неправильна только потому, что рекламируется из Израиля и телефоны даются израильские. Всё ещё не ферштейн? Неубедительно. И зеленая лошадь тут не при чём. |
Автор: | vcohen [ Вс окт 21, 2007 19:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
Шер писал(а): Неубедительно. И зеленая лошадь тут не при чём.
Зеленая лошадь при том, что с точки зрения русского языка все в порядке хоть так, хоть этак, а правильность надо оценивать с точки зрения смысла. |
Автор: | rita [ Вс окт 21, 2007 21:52 ] |
Заголовок сообщения: | |
Шер писал(а): rita писал(а): Шер писал(а): Речь идёт об одной фразе "Иммиграция в Канаду", а не про Иванова. И ответ один: либо она правильная, либо нет! Она неправильна только потому, что рекламируется из Израиля и телефоны даются израильские. Всё ещё не ферштейн? Неубедительно. Правило не должно быть убедительным. Его надо просто знать (или узнавать, если не знаешь). Вот на всякий случай из Википедии. Эмигра́ция (от лат. emigro — «выселяюсь») — переселение из одной страны в другую по экономическим, политическим, личным обстоятельствам. Антоним эмиграции — иммиграция, то есть приезд в страну на постоянное место жительства. Иммиграция населения (от лат. Immigro вселяюсь) - въезд населения одного региона в другой на временное или постоянное проживание, рассматриваемый по отношению к региону, куда въезжают мигранты. |
Автор: | Шер [ Пн окт 22, 2007 11:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
Неужели вы думали, что я этого не знаю?! После таких постов неловко продолжать беседу даже. Эти фирмы оказывают услуги, связанные с иммиграционным процессом, поэтому так и рекламируют себя. |
Автор: | _epst [ Пн окт 22, 2007 14:45 ] |
Заголовок сообщения: | |
vcohen писал(а): Шер писал(а): Неубедительно. И зеленая лошадь тут не при чём. Зеленая лошадь при том, что с точки зрения русского языка все в порядке хоть так, хоть этак, а правильность надо оценивать с точки зрения смысла. Со обеих точек зрения это правильная фраза. Если это моя лошадь, то я могу покрасить её в любой цвет (если краска безвредная). Если краска вредная, то это неправильно с точки зрения лошади, а если лошадь соседская, то это неправильно с точки зрения соседа. Шер писал(а): Неужели вы думали, что я этого не знаю?!
Вы наверняка знаете. Сомнения в этом никто не выражал. Но ведь сказано "на всякий случай". Но быть может кто-то и не знает (не знать - это ведь не преступление). Форум-то общий. |
Страница 2 из 2 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |