Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1041 ]  На страницу Пред.  1 ... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 ... 70  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пт май 06, 2011 13:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3257
Откуда: Садовое плоскогорье
Если нужно сказать про хозяйственный магазин, можно упомянуть сеть Асе, ее тоже знают как хозяйственный.

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пт май 06, 2011 17:31 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31
Сообщения: 694
Откуда: 101-й километр
jony72 писал(а):
... здесь вещи, драгоценности, украшения, посуда, электроприборы, и еще всего навалом.

Ага, еще одежда и белье, косметика и парфюмерия - в общем, ассортимент магазина "1000 мелочей" гор. Витебска, каким я помню его в конце 70-ых - начале 80-ых прошлого :mrgreen: века.
Вторая часть вопроса в оригинале вроде как про магазины 1000 мелочей в СССР, isn't it?

_________________
Не претендую...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пт май 06, 2011 18:10 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Kassandra писал(а):
jony72 писал(а):
... здесь вещи, драгоценности, украшения, посуда, электроприборы, и еще всего навалом.

Ага, еще одежда и белье, косметика и парфюмерия - в общем, ассортимент магазина "1000 мелочей" гор. Витебска, каким я помню его в конце 70-ых - начале 80-ых прошлого :mrgreen: века.
Вторая часть вопроса в оригинале вроде как про магазины 1000 мелочей в СССР, isn't it?

Против такого и крыть нечем :D

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн май 09, 2011 10:08 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт сен 30, 2010 13:41
Сообщения: 4
Добрый день! Всех с праздником!
Пожалуйста помогите мне с точным переводом этого текста, сложного для меня ввиду наличия в нем юридической казуистики -

:אודה על מתן פרטים נוספים
?האם ניתן צו ירושה/ קיום צוואה על צבי סטולוביצקי? מה נעשה עם רכושו לאחר פטירתו
?האם ניתן צו ירושה/ קיום צוואה אחר אסתר סטולוביצקי

לצורך המשך הטיפול אצטרך את צילום הדרכון של מיכאל סטולוביצקי כפי שצוין בבקשה וכן צילום תעודה מזהה של דינה סטולוביצקי
.מאחר והינם נחשבים ליורשים

Спасибо.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн май 09, 2011 11:02 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Никакой казуистики тут нет.

Был ли дан ордер на наследство/исполнение завещания Цви С.? Что стало с его имуществом после его смерти?
Был ли дан ордер на наследство/исполнение завещания Эстер С.?
Чтобы продолжить заниматься этим делом, мне нужна копия даркона Михаэля С., как было указано в заявлении, а также копия документа, удостоверяющего личность Дины С., поскольку они считаются наследниками.


Прим. перев.: здесь вы можете ознакомиться с соответствующим законодательством:
http://www.justice.gov.il/MOJRus/Guides ... itzvaa.htm


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Чт май 12, 2011 14:28 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Спасибо всем, друзья.

Пытался найти через вики и бабилон слово олеум, не тот который שמן но тот который дымящаяся серная кислота, не нашел. Надеюсь на помощь.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Олеум


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пт май 13, 2011 09:57 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
КАк на иврите будет вытяжной шкаф?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пт май 13, 2011 13:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
в смысле, кухонная вытяжка?
если да, то קולט אדים


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пт май 13, 2011 17:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59
Сообщения: 621
Наталия писал(а):
в смысле, кухонная вытяжка?
если да, то קולט אדים

Нет это вот это:
http://www.rvs-ltd.ru/vytjazhnoj_shkaf


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пт май 13, 2011 21:11 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24
Сообщения: 841
Откуда: Jerusalem
מנדף
миндаф?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пт май 13, 2011 21:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
molly2 писал(а):
מנדף
миндаф?


IRIS 3.6.1

מִנדָף ז'
закрытая кабина для хим. опытов


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2011 06:15 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Misvin писал(а):
molly2 писал(а):
מנדף
миндаф?


IRIS 3.6.1

מִנדָף ז'
закрытая кабина для хим. опытов

להתנדף - в том же Ирисе - испаряться, исчезать. ריח התנדף
Кроме того, если в поисковике набрать миндаф, то картинки выдают именно вытяжной шкаф.

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2011 06:26 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Draga писал(а):
Спасибо всем, друзья.

Пытался найти через вики и бабилон слово олеум, не тот который שמן но тот который дымящаяся серная кислота, не нашел. Надеюсь на помощь.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Олеум

Если ничего другого не помогает могу предложить следующий метод поиска: Вы вводите в поисковик термин на английском вместе с либо ивритским предполагаемым термином, либо с каким-либо словом на иврите (например, זה). Понимаю ненаучность данного подхода, но во многих случаях вы наткнетесь на профессиональные тексты, где ивритские термины как правило соседствуют с английскими. Вот что я накопал для вас:
מתקנים כימיים לייצור חומרים אנאורגנים בסיסיים כגון:
4.2.1 גזים כגון אמוניה, כלור או מימן כלורי, פלואור או מימן פלואורי, תחמוצות פחמן, תרכובות גופרית, תחמוצות חנקן, מימן, דו-תחמוצת הגפרית, קרבוניל כלוריד;
4.2.2 חומצות כגון: חומצה כרומית, חומצה הידרופלואורית, חומצה זרחתית, חומצה חנקתית, חומצה הידרוכלורית, חומצה גפרתית, אולאום (OLEUM), חומצות גפריתיות;

Выравнивание текста сбилось, а в этом редакторе не вижу возможности его исправить. Короче это просто транслитерация אולאום

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2011 06:37 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Как вариант возьмите fuming sulfuric acid (полное название этого олеума) и забейте его в поисковик рядом со словом חומצה. Можно еще найти профессиональные словари. К примеру, словари Академии языка иврит (там англ-иврит).

В результате такого поиска обнаружил вот что
http://webcache.googleusercontent.com/s ... .google.ru
אולאום (חומצה גופריתית מעשנת

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Сб май 14, 2011 08:42 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
jony72 писал(а):
Misvin писал(а):
molly2 писал(а):
מנדף
миндаф?


IRIS 3.6.1

מִנדָף ז'
закрытая кабина для хим. опытов

להתנדף - в том же Ирисе - испаряться, исчезать. ריח התנדף
Кроме того, если в поисковике набрать миндаф, то картинки выдают именно вытяжной шкаф.


http://www.endor.co.il/Index.asp?CategoryID=92


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1041 ]  На страницу Пред.  1 ... 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 ... 70  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 19

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB