Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1042 ]  На страницу Пред.  1 ... 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 ... 70  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Чт окт 30, 2014 11:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Бета-гидроксидный.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 05, 2014 19:41 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Сидеть на корточках נמוכים שביניהם ?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 06, 2014 14:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Сидеть на корточках - вроде бы לשבת ישיבה שפופה

נמוכים שביניהם - низкие из них


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пт ноя 14, 2014 23:25 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн дек 05, 2005 16:47
Сообщения: 223
привет, давненько я здесь не бывал... :D

Вопрос такой

"Одним из проявлений возросшего национального самосознания стало в эти годы приобщение части советских евреев к религии"


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Сб ноя 15, 2014 00:11 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн дек 05, 2005 16:47
Сообщения: 223
привет, давненько я здесь не бывал... :D

Предложение такое, не уверен как перевести выделенные слова

"Одним из проявлений возросшего национального самосознания стало в эти годы приобщение части советских евреев к религии"


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Сб ноя 15, 2014 00:25 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн дек 05, 2005 16:47
Сообщения: 223
не могу вспомнить, есть ли в иврите какой-то битуй - эквивалент английского both или русского типа "это относится, как к тем, так и к этим"


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Сб ноя 15, 2014 18:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
стало - היה/הייתה
приобщение евреев к религии - חזרה בתשובה
both - גם...גם, הן...הן


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн ноя 17, 2014 19:15 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн дек 05, 2005 16:47
Сообщения: 223
Спасибо, по 1 убедился, что нет лучше варианта, по 2. предполагал только гам ... вегам...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн ноя 17, 2014 21:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн дек 05, 2005 16:47
Сообщения: 223
как перевести

Из-за квартиросъёмщиков Хаим боялся появления у себя дома некошерных продуктов


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн ноя 17, 2014 22:44 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн дек 05, 2005 16:47
Сообщения: 223
есть ли в иврите эквивалент слова именно подкармливать , а не кормить?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 18, 2014 16:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
alber писал(а):
Из-за квартиросъёмщиков Хаим боялся появления у себя дома некошерных продуктов

בגלל הדיירים חיים חשש מפני הופעת מזון לא כשר בביתו

alber писал(а):
есть ли в иврите эквивалент слова именно подкармливать , а не кормить?

В каком смысле?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 18, 2014 20:02 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн дек 05, 2005 16:47
Сообщения: 223
Спасибо.

например, сироту подкармливал один знакомый старик.

я уже перевёл как "натан ло тосефет мазон"


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 19, 2014 13:36 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Я думаю, здесь не тосефет мазон, а просто охель.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 19, 2014 19:20 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн дек 05, 2005 16:47
Сообщения: 223
проблема, что "охель" притендует на полностью кормил


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 19, 2014 20:14 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн дек 05, 2005 16:47
Сообщения: 223
я придумал предложение, но что-то неправильно чувствую

תחת פחדים האלו היה רקע מסוים


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1042 ]  На страницу Пред.  1 ... 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 ... 70  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 35

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB