Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Как это переводится
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=6391
Страница 1 из 70

Автор:  Draga [ Чт сен 10, 2009 09:57 ]
Заголовок сообщения:  Как это переводится

Бет `` каф йюд ב''כי

На этом сайте http://www.kizur.co.il/search_word.php
есть только словосочетание בכ"י

Автор:  vcohen [ Чт сен 10, 2009 10:35 ]
Заголовок сообщения: 

Контекст есть? Может быть, это открывающие кавычки, а через несколько слов они закрываются.

В качестве знака сокращения гершайим ставится только перед последней буквой (если не опечатка, конечно).

Автор:  Подольский Барух [ Чт сен 10, 2009 11:23 ]
Заголовок сообщения: 

Возможно "в рукописи" или "от руки" (написано): בכתב יד.

Автор:  Наталия [ Чт сен 10, 2009 12:39 ]
Заголовок сообщения: 

может, "бе-кейф"?

Автор:  Draga [ Чт сен 10, 2009 15:51 ]
Заголовок сообщения: 

Как мне объяснил ордин человек это сокращение от слова доверенный. А доыверитель будет מייפה כוח


Формчане, я не хочу открывать новую тему каждый раз может есть топик в котором можно спросить как будет выражение, или словосочетание, на этом форуме?

Автор:  vcohen [ Чт сен 10, 2009 16:02 ]
Заголовок сообщения: 

Draga писал(а):
Как мне объяснил ордин человек это сокращение от слова доверенный. А доыверитель будет מייפה כוח

Тогда понятно. Это ба-коах (בא-כוח, ב"כ). Юд в конце - это, видимо, имеется в виду _мой_ ба-коах, т.е. ба-кохи, но такое добавление местоименного окончания к аббревиатуре - это выпендреж.

Draga писал(а):
Формчане, я не хочу открывать новую тему каждый раз может есть топик в котором можно спросить как будет выражение, или словосочетание, на этом форуме?

Вы можете либо каждый раз заводить новый топик, либо продолжать один топик только с Вашими вопросами (например, этот).

Автор:  Draga [ Чт сен 10, 2009 16:56 ]
Заголовок сообщения: 

Как сказать на иврите однозначно, односмысленоо

документы не представляют никакой ценности, или не представляют ценности.

Может так. ?לא מאווה שום ערך
Или ללא(בלי) עכך

Автор:  Oxy [ Чт сен 10, 2009 17:11 ]
Заголовок сообщения: 

Draga писал(а):
Как сказать на иврите однозначно, односмыслено

באופן חד-משמעי
חד-משמעית
באופן שאינו משתמע לשתי פנים

Draga писал(а):
документы не представляют никакой ценности, или не представляют ценности.

מסמכים חסרי ערך

Автор:  vcohen [ Чт сен 10, 2009 17:35 ]
Заголовок сообщения: 

Draga писал(а):
לא מאווה שום ערך

מהווה

Автор:  Oxy [ Чт сен 10, 2009 17:42 ]
Заголовок сообщения: 

Draga писал(а):
Или ללא(בלי) עכך

ערך

Автор:  rita [ Чт сен 10, 2009 19:29 ]
Заголовок сообщения: 

Draga писал(а):
Как сказать на иврите однозначно, односмысленоо



במפורש

По-русски разве говорят Односмысленно? Есть слово Недвусмысленно.

Автор:  Draga [ Пт сен 11, 2009 08:25 ]
Заголовок сообщения: 

спасибо всем,

Рита я просто описался, был очень усталым.

Автор:  rita [ Пт сен 11, 2009 13:05 ]
Заголовок сообщения: 

Draga писал(а):
,

Рита я просто описался


В смысле - допустил опечатку, а не в смысле энуреза? :D
Не обижайтесь, это я в шутку ... :D

Автор:  Draga [ Пт сен 11, 2009 15:56 ]
Заголовок сообщения: 

В данный момент я собираю данные транспортных средств-участников аварии. то что жирным шрифтом, имею ввиду что участники аварии транспортные средства, а не их хозяива.

мой вариант

?כלי רכב משתתפי תאונת דרכים

Автор:  rita [ Пт сен 11, 2009 16:00 ]
Заголовок сообщения: 

כלי רכב המעורבים בתאונת דרכים

Страница 1 из 70 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/