Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Как это переводится https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=6391 |
Страница 62 из 70 |
Автор: | Draga [ Вс мар 29, 2015 21:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Как сказать его величество, их величества? Благодарю заранее. |
Автор: | vcohen [ Пн мар 30, 2015 13:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
hод мальхуто/мальхутам. |
Автор: | Draga [ Чт апр 23, 2015 19:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
vcohen писал(а): הקשה - это стук. А о чем речь? Кто потерял нить, говорящий или слушающий? Слушатель потерял нить повествования. |
Автор: | vcohen [ Вс апр 26, 2015 13:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Draga писал(а): Слушатель потерял нить повествования. В таких случаях говорят אני לא איתך. |
Автор: | Draga [ Пт июн 12, 2015 18:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Благодарю. как сказать "книга судеб"? |
Автор: | Draga [ Сб июн 13, 2015 11:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
как сказать брыкаться в переносном смысле слова. ему хотят помочь а он брыкается(упирается, упрямится) о человеке |
Автор: | Misvin [ Сб июн 13, 2015 16:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Draga писал(а): Благодарю. как сказать "книга судеб"? ספר הגורלות http://www.hebrewbooks.org/39080 |
Автор: | Draga [ Вс янв 31, 2016 19:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Как сказать буксовать, пробуксовка на иврите? |
Автор: | Draga [ Вт авг 02, 2016 08:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Как перевести מרחק זריקת מקל ? |
Автор: | vcohen [ Вт авг 02, 2016 11:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Draga писал(а): Как перевести מרחק זריקת מקל ? Дальность бросания палки. |
Автор: | Draga [ Вт авг 02, 2016 11:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
нет ли идиоматического перевода? |
Автор: | vcohen [ Вт авг 02, 2016 14:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Draga писал(а): нет ли идиоматического перевода? Не гуглится. Могу себе представить, что имеется в виду палка, которую бросают, чтобы ее принесла обратно собака (или кто-то, кого сравнивают с такой собакой). Но все равно мне кажется, что здесь идиоматика только в этом образе палки, а не во всём выражении. |
Автор: | Draga [ Пт дек 09, 2016 14:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
нужен перевод "палочка корицы" |
Автор: | vcohen [ Вс дек 11, 2016 10:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Draga писал(а): нужен перевод "палочка корицы" Макель кинамон. https://www.google.co.il/search?q=%22%D ... B4oQsAQIOw |
Автор: | Draga [ Пт дек 23, 2016 10:36 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Благодарю. Не могу понять что за схумей атак, может схумей анак??? видео 4:10 http://10tv.nana10.co.il/Article/?ArticleID=1224255 |
Страница 62 из 70 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |