Иврит и не только
https://slovar.co.il/forum/

Как это переводится
https://slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=6391
Страница 65 из 68

Автор:  vcohen [ Вт ноя 14, 2017 10:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

BenAdam писал(а):
Это больше похоже на "кинуть"...

А в чем разница?

Автор:  BenAdam [ Чт ноя 16, 2017 10:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

vcohen писал(а):
BenAdam писал(а):
Это больше похоже на "кинуть"...

А в чем разница?
Ну "кинуть" - это развести на деньги, обмануть.
А "подложить свинью" - это не обязательно в денежном вопросе, и не обязательно - со злым умыслом. Насколько я понимаю.

Автор:  vcohen [ Сб ноя 18, 2017 15:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

Понял. Тогда мне тоже никаких идиом не приходит в голову.
עשה לי הפתעה לא נעימה

Автор:  BenAdam [ Вт ноя 28, 2017 16:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

"Сиди и не рыпайся".
"Нет смысла рыпаться".
:?

Автор:  Draga [ Ср ноя 29, 2017 16:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

פינת הליטוף это синоним פינת חי?

Автор:  vcohen [ Чт ноя 30, 2017 11:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

Draga писал(а):
פינת הליטוף это синоним פינת חי?

Почти. Пинат хай - это живой уголок, мини-зоопарк где угодно, например в школе. Пинат литуф - это место, где держат животных, которых можно погладить, и это может быть даже в зоопарке, потому что остальных животных там погладить нельзя.

Автор:  vcohen [ Чт ноя 30, 2017 11:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

BenAdam писал(а):
"Сиди и не рыпайся".
"Нет смысла рыпаться".
:?

Ничего не приходит в голову.
שב בשקט ואל תפתח את הפה

Автор:  BenAdam [ Вс дек 24, 2017 16:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

"Идти на поводу у кого-л." :?:

Автор:  vcohen [ Пн дек 25, 2017 14:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

Пришло в голову только лалехет шолаль ахерей мишеhу. Хотя это и несколько высоковатый стиль.

Автор:  Draga [ Пн фев 05, 2018 23:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

как сказать сонное царство?

Автор:  Draga [ Сб мар 03, 2018 10:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

Есть аналог и сам не гам и другому не дам?

Автор:  vcohen [ Вс мар 04, 2018 11:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

Draga писал(а):
Есть аналог и сам не гам и другому не дам?

Нашел обсуждение, но не вижу там подходящего ответа...
https://ru-ivrit.livejournal.com/1379868.html

Автор:  Draga [ Чт мар 15, 2018 17:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

Что это за растение שלמון?
http://www.wildflowers.co.il/hebrew/plant.asp?ID=439

Автор:  vcohen [ Чт мар 15, 2018 18:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

Draga писал(а):
Что это за растение שלמון?
http://www.wildflowers.co.il/hebrew/plant.asp?ID=439

Судя по латинскому названию по Вашей ссылке, вот:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0 ... 0%BA%D0%B0

Автор:  Draga [ Чт мар 15, 2018 19:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Как это переводится

דרדרי הגולן василек голанских высот надо полагать?

Страница 65 из 68 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/