Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Как это переводится https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=6391 |
Страница 67 из 70 |
Автор: | Draga [ Чт окт 04, 2018 10:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A0%D7%A4%D7%97_(%D7%9E%D7%A7%D7%A6%D7%95%D7%A2) מתכת שחור тут есть |
Автор: | vcohen [ Чт окт 04, 2018 11:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
שחורה, потому что מתכת женского рода. Однако צבעונית я найти не смог. |
Автор: | Draga [ Чт окт 18, 2018 06:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
как сказать (сохранил) приятные воспоминания? |
Автор: | vcohen [ Чт окт 18, 2018 10:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Draga писал(а): как сказать (сохранил) приятные воспоминания? Единственное, что удалось подтвердить гуглением: נשארו לי/לו זכרונות טובים |
Автор: | Draga [ Чт ноя 15, 2018 21:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
"ни сном ни духом" есть варианты? |
Автор: | vcohen [ Пт ноя 16, 2018 18:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Draga писал(а): "ни сном ни духом" есть варианты? Можно контекст? |
Автор: | BenAdam [ Пн ноя 19, 2018 16:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
методом исключения |
Автор: | Misvin [ Пн ноя 19, 2018 17:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
BenAdam писал(а): методом исключения בדרך השלילה באמצעות אלימינציה |
Автор: | Draga [ Ср дек 05, 2018 22:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
vcohen писал(а): Draga писал(а): "ни сном ни духом" есть варианты? Можно контекст? Руководство института, может быть, об этом ни сном ни духом не знает! И ни сном ни духом не ведает про своего работодателя? https://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5 ... 0%BE%D0%BC |
Автор: | Draga [ Ср дек 05, 2018 22:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Что значит ייפוי כוח מתמשך ? https://www.mishpati.co.il/article/13754?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=mishpati&utm_term=news05122018 |
Автор: | vcohen [ Сб дек 08, 2018 22:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Draga писал(а): vcohen писал(а): Draga писал(а): "ни сном ни духом" есть варианты? Можно контекст? Руководство института, может быть, об этом ни сном ни духом не знает! И ни сном ни духом не ведает про своего работодателя? https://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5 ... 0%BE%D0%BC אין לו שמץ של מושג על כך / על המעביד |
Автор: | vcohen [ Сб дек 08, 2018 22:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Draga писал(а): Что значит ייפוי כוח מתמשך ? https://www.mishpati.co.il/article/13754?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=mishpati&utm_term=news05122018 По этой ссылке как раз дается объяснение. Может быть, вот здесь сказано более четко: https://www.gov.il/he/service/continuou ... f_attorney |
Автор: | BenAdam [ Вс дек 23, 2018 14:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
"...в лице..." (такого-то) |
Автор: | BenAdam [ Вт дек 25, 2018 08:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
И еще одно полужаргонное словечко: "выпендриваться"... |
Автор: | BenAdam [ Ср янв 30, 2019 15:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Шалом. Что такое התייצבומט? |
Страница 67 из 70 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |