Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

מנשרים קלו ומאריות גברו
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=8932
Страница 2 из 2

Автор:  Alexey Yuditsky [ Чт июл 29, 2010 11:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

1. Невозможно ответить. Смотря в чем. Принято, что совр. иврит - израильский иврит, скажем с 20-х годов 20-го века. Я же описал положение в иврите Танаха.

2. Плохо поставлен вопрос. Не надо смешивать реалии и язык. На русском можно сказать "завтра я иду в школу" - форма настоящего времени, но реальное время - будущее.
В Мишне выделяются формы прошлого настоящего и будущего.

3. Да, насколько нам известно.

4. Ваше утверждение неточно. В совр. иврите не говорят אהיה כותב, т.е. конструкция только для прош. времени, да и то лишь частично. Подобные конструкции есть в Мишне.

5. Не счесть. Вопрос неограничен, поэтому не знаю как ответить.

Автор:  vcohen [ Чт июл 29, 2010 12:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

4. Конструкция הייתי עושה משהו - это только один частный случай несовершенного вида, а именно повторяющееся действие в прошлом. Если уж искать в иврите аналог для русских видов, то это причастие типа пауль - оно обычно является причастием совершенного вида (в отличие от нифъаля).

Автор:  Misvin [ Чт июл 29, 2010 14:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

В чем смысловая разница в древнем иврите между:
הוא דיבר
הוא וידבר

Автор:  vcohen [ Чт июл 29, 2010 14:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

Misvin писал(а):
В чем смысловая разница в древнем иврите между:
הוא דיבר
הוא וידבר

Второй вариант невозможен. Формы с вавом перевертывающим могут быть только в начале фразы (ну или хотя бы после запятой).

Автор:  iwr [ Чт июл 29, 2010 15:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

> Второй вариант невозможен. Формы с вавом перевертывающим могут быть только в начале фразы (ну или хотя бы после запятой).

Да не, почему же.
עוד זה מדבר, וזה בא ויאמר

Автор:  vcohen [ Чт июл 29, 2010 15:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

То есть в ряду однородных членов. Это как раз и есть "после запятой", которое я имел в виду. Но прямо после подлежащего - нельзя.

Автор:  Misvin [ Чт июл 29, 2010 15:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

ОК. Тогда в чем смысловая разница в древнем иврите между:
דיבר
וידבר

Автор:  Alexey Yuditsky [ Чт июл 29, 2010 16:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

Если вав мехапехет (перевертывающая) обозначенная в тивериыской огласовке патахом, то семантически никакой разницы.

Автор:  Misvin [ Чт июл 29, 2010 18:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

А с будущим временем перевертыв. вав употреблялся?
ידבר
ודיבר

это одно и тоже в древнем иврите?

Автор:  Alexey Yuditsky [ Пт июл 30, 2010 00:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

Обычно да, но надо смотреть по контексту, т.к. ודיבר может означать как будущее, так и прошедшее время.

Автор:  Подольский Барух [ Пт авг 06, 2010 11:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: מנשרים קלו ומאריות גברו

ואהבת לרעך כמוך вот вам пример "вава переворачивающего" с прош. временем в значении будущего: "и ты будешь любить...", хотя обычный перевод пользуется повелительным наклонением "возлюби ближнего...".

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/