Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 148 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 10  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Вопросы 18
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 12:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
1) по законам жанра לפי חוקי הז'אנר

2) безотцовство (если есть) גדילה במִשפָּחָה חַד-הוֹרִית

3) поймать на слове לתפוס במילה

4) ему на это наплевать הוא מצפצף על זה

5) сидя / в сидячем положении במצב ישיבה

7) באופן צמוד тесно, с привязкой

8. левитация רחיפה
לרחף

9) подонок מְנוּוָל

10) вызвать на дуэль להזמין לדו קרב

11) вопрос приобрел (политический) резонанс
הבעיה הזאת עוררה הדים רבים במערכת הפוליטית

12) я люблю тебя за то, что... אני אהוב אותך על כך ש

13) барабан который в лото מכונת הגרלה

14) זה לא ייאמן зэ ло йеамэн

15) она настолько вжилась в роль, что ей даже поверили
היא העמידה פנים עד כדי כך שאפילו האמינו לה
היא נכנסה לתפקיד עד כדי כך שאפילו האמינו לה

16) סמן - курсор самАн

17) ньюсмейкер יוצר חדשות / newsmaker

18. ластиться לְהִתרַפֵּק על

19) по характеру он... באוֹפיוֹ הוא

20) בחיק המשפחה в лоне семьи

21) система жизнеобеспечения מערכת החיים
система жизнеобеспечения в реанимации מערכת ההַחיָאָה

22) застолье ארוחה חגיגית

23) кавалеристский полк גדוד פָּרָשים

24) преступление против человечности פשעים נגד האנושות

25) прописать/прописаться (в квартире) לרשום / להירשם

26) лучше бы я сел за руль עדיף היה שאני הייתי נוהג

27) это выражение ее индивидуальности זה ביטוי לאינדיבידואליות שלה

28. быть помешанным на משוגע על

29) пожарная безопасность בטיחות אש

30) померещилось היה נדמה לי ש / זאת הייתה אשליה

31) провести (газ, телефон, свет, воду) להתקין / לחבר

32) האנשים יוכלו לחסוך כסף במשך שנים רבות יותר , ושוק ההון יגדל
люди смогут накопить(сэкономить) деньги на протяжении большего кол-ва лет, и рынок капитала вырастет

33) будь что будет
יהיה מה שיהיה
יהי אֲשֶר יהי


34) основываясь на... בהסתמך על / על סמך / על סמך העובדה ש

36) мясо из
בשר של כלב / בשר-כלב

37) сажать цветы לשתול פרחים
сажать дерево לנטוע עץ

40) бабочка летает פרפר מרפרף

41) крутить ключи в руке לסובב את המפתחות ביד

42) в результате взрыва он лишился ноги כתוצאה מהפיגוע הוא איבד את הרגל

43) никотиновый пластырь מדבקת ניקוטין

44) вор в законе, криминальный авторитет ראש כּנוּפיָה

45) закручивать/вкручивать болт להבריג בורג

46) לפתות עם - соблазнить чем-то

47) רֵעַ ז'
1.друг 2.ближний . как ж.р.? רעה

48. стерва ביצ'ית

49) и он шутки ради сказал, что... הוא אמר בתור בדיחה ש

50) испытывать симпатию к
להרגיש חִיבָּה ל
לחבב


51) не надо меня жалеть לא צריך לרחם עלי

52) לְהֵיאָבֵק ב - бороться, в переносном значении можно говорить? да

53) надувать шарик לנפח את הבלון

55) остатки еды שְאֵרִיוֹת

56) надо напечатать этот лист на принтере
צריך להדפיס את הגיליון הזה במדפסת

57) потакать (кому-л.), делать поблажку לשאת פנים למישהו

58. они делают это для показухи
הם עושים את זה רק כדי להרשים /בשביל דָאוִין , הם רק מפגינים בראוותנות שהם עושים את זה

59) продвигать спорт в массы לקדם את הספורט בין הקהל הרחב

60) переписать еще раз לשכתב
списать להעתיק

61) мыть руки ליטול/לשטוף ידיים

62) лох פרָאייֶר

67) кредит доверия - קרדיט

68. היקראות - להיקרא

69) ставить палки в колеса לשים מִכשולים

70) היבראות - להיברא

72) климакс גיל מעבר
растения - קלימקס

73) לְכַנֵס - Универсальное слово для понятия созывать

74) ללכת על - сделать ставку на что-то

75) זכה לכבוד удостоился чести

76) אפשר להגן על הילדים מפני חשיפת יתר לטלוויזיה
можно защитить детей от чрезмерной подверженности телевидению

78. относиться с недоверием להתייחס בספק

79) это очень характерно для таких случаев זה אופייני למקרים שכאלה

80) закопать לִקבּוֹר

81) עניין כמותי что-то количественное

82) умереть своей смертью למות מוות טבעי
умереть не своей смертью למות מוות לא טבעי

83) залог здоровья/успеха ערובה לבריאות / להצלחה

84) наука о трансплантологии - תורת ההשתלוֹת

85) паразитировать на להיות טַפִּיל על

86) заслуги перед (страной) זכוּת בפני מדינה

87) посчитай расстояние по карте תמדוד את המרחק לפי המפה

88. хочу сказать, что с точки зрения... это правильно
ברצוני לומר שמבחינת ...זה נכון

89) внести смуту в ситуацию לסבך את המצב

90) шедевр мирового кино יְצִירַת מוֹפֵת בקולנוע העולמי

91) служанка משרתת

92) многострадальный רב הסֵבֶל / הייסורים

93) сумбурность (в изложении текста, например) סתימות / עמימות / טישטוש

94) ролик (на ТВ) קטע וידאו
סרטון - рекламный ролик

95) коньки מַחלִיקַיִים
ролики רולרים

96) домработница עובדת בית

98. подземный переход מעבר תת-קרקעי

99) плафон אָהִיל

100) ушлый זָרִיז
хитрый - ערמומי

101) минотавр מינוטאור

102) להיות מודעת לעצמי - знать/осознавать себя

103) рассмотреть (просьбу, жалобу, уголовное дело) לטפל ב

104) это войдет в историю זה ישאיר חותם בהיסטוריה

105) штаб-квартира מִפקָדָה

106) констатировать факт לציין עובדה

107) хартия צַ'רטֶר

108) משפחתולוגיה
все касающееся семьи. Это может означать семейственность, либо исследование генеалогии, либо взаимоотношения внутри семьи.

109) каркать לקרקר

110) передать смысл להעביר את המסר

111) уличные беспорядки מְהוּמוֹת

112) его мучает вопрос о том, что... / ему не дает покоя вопрос о том, что...
הוא שובר את הראש איך לעשות את זה

114) источники пополнения казны מקורות מימון של קופת המדינה

115) я не привык говорить публично אני לא רגיל לנאום בפני הקהל

116) купиться на להתפתות ב

117) арбитражный суд בית המשפט לעירעורים

118) "играть" на (чьей-л.) стороне (перен. смысл) לשחק בצד של

119) у него пошла кровь из носа פיתאום קרה לו דימום באף

120) как странно, что меня тут не узнают מה שמוזר שלא מזהים אותי כאן

121) доставить удовольствие (кому-л.) להנעים / לענג

122) רַשלָנוּת - небрежность, халатность
מְרוּשָל - неряшливый, небрежный
לְהִתרַשֵל - проявлять халатность

123) пропускать (перескочить) לדלג על

125) фонд помощи קרן סיוע ל

126) трансвестит קוֹקסִינֶל
----
а) כפתור ניתלש
б) חוט נקרע

извиняюсь, что опять так много вышло %))

*красным добавлено то, на что ответили в топике


Последний раз редактировалось Dmitri Сб дек 17, 2005 02:55, всего редактировалось 71 раз(а).

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 13:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Ого... Нет, это не сейчас. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопросы 18
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 13:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт сен 20, 2005 20:11
Сообщения: 230
4) ему на это наплевать
הוא מצפצף על זה

5) сидя / в сидячем положении
ביושבי/ו/ה
במצב ישיבה

6) дай знак, когда...
תן/י סימן ל
תן/י אות ל

8. левитация
רחיפה ?

14) זה לא ייאמן как прочитать?
ло еамэн

16) סמן курсор - как читается?
samAn

19) по характеру он...
הוא ... באופיו /בטבעו

20) בחיק המשפחה
в лоне семьи

24) преступление против человечности
עבירות נגד האנושות

32) האנשים יוכלו לחסוך כסף במשך שנים רבות יותר , ושוק ההון יגדל
люди смогут накопить(сэкономить) деньги на протяжении большего кол-ва лет, и рынок капитала выростет ?

33) будь что будет שיהיה ?
יהיה מה שיהיה
יהי אשר יהי
34) основываясь на..., могу сказать...
בהתבסס על ..... יכול לומר ש

45) закручивать/вкручивать болт
להבריג בורג

47) רֵעַ ז'
1.друг 2.ближний . как ж.р.?
רעה ?

50) испытывать симпатию к
להרגיש חיבה ל
לחבב

_________________
Игорь


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 13:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
1) по законам жанра לפי חוקי הזנר
2) безотцовство (если есть)
לגדול במשפחה חד הורית
3) подлавливать (например во время разговора) לתפוס במילה
5) сидя / в сидячем положении בישיבה
7) באופן צמוד тесно, с привязкой
8. левитация רחיפה
9) подонок (приблизительно) מנוול
11) вопрос приобрел (политический) резонанс הבעיה הזאת עוררה הדים רבים
12) я люблю тебя за то, что... אני אהוב אותך על כך ש
15) он настолько вжился в роль, что...
17) ньюсмейкер קריין?
18. ластиться-התרפק
(животное к человеку, или девушка к парню, например)
19) по характеру он... באפיו הוא


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 13:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
Цитата:
17) ньюсмейкер קריין?


קריין это диктор :)

Цитата:
6) дай знак, когда...
תן/י סימן ל
תן/י אות ל


именно ל ? а כש можно.. ? (например, дай знак, когда будешь готов - тут же ל не скажешь... )

Цитата:
14) זה לא ייאמן как прочитать?
ло еамэн


а это какой-то глагол? или просто выражение? не могу никак в словаре это найти и так и этак уже писал :)


Последний раз редактировалось Dmitri Чт ноя 03, 2005 17:58, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 13:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
22) застолье-ארוחה חגגית
23) кавалеристский полк -גדוד פרשים
25) прописать/прописаться (в квартире) להירשם
26) лучше бы я сел за руль עדיף היה שאני הייתי נוהג
27) это выражение ее индивидуальности זה ביטוי לאיחודיותו
28. быть помешанным на משוגע על
29) пожарная безопасность בטיחות אש
31) провести (газ, телефон, свет, воду) להתקין
32) האנשים יוכלו לחסוך כסף במשך שנים רבות יותר , ושוק ההון יגדל
Люди смогут копить деньги большее кол-во лет и рынок капитал увеличится
33) будь что будет יהיה אשר יהיה
34) основываясь на..., могу сказать... בהסתמך על...אני יכול לומר
35) התפללות процесс молитвы, есть такое слово? нету кажись
37) сажать цветы לשתול פרחים
сажать дерево
39) להיפשר иметь значение от слово пешер-толкование
40) какой специальный глагол для обозначения того, что бабочка летает?
לרפרף
41) крутить ключи в руке לסובב את המפתחות
42) если в данном случае будет взрыв то тебе может что-нибудь оторвать
אם יקרה פיצוץ אתה עלול להפגע


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 13:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
кто такой newsmaker?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 13:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
46) לפתות עם что значит с עם этот глагол ? соблазнять чем-либо("им" в данном случае творительный падеж)
48. стерва (примерно) ביצית бичит, пустема
49) и он шутки ради сказал, что... הוא אמר את זה בתור בדיחה
50) испытывать симпатию к לחבב מישהו
51) не надо меня жалеть אל תרחם עלי
52) להיאבק ב - бороться, в переносном значении можно говорить? да
53) надувать шарик לנפח את הבלון
54) мэхиль кафе - как пишется?מכיל קפה содржит кофе???/!!! может מכין קפה-готовить кофе?
55) остатки еды שאריות
56) надо напечатать этот лист на принтере יש להדפיס את הגיליון הזה על מדפסת
57) потакать (кому-л.) לרתות למישהו;לשאת פנים למישהו
58. они делают это для показухи הם עושים את זה מטעמי תצוגה
59) продвигать спорт в массы לקדם את הספורט בין הקהל הרחב
60) переписать историю- לשכתב .\
списать-לעתיק


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 14:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
61) мыть руки ליטול/לשתוף ידיים
62) лох (приблизительно) פרייר
63) לגדר ההפרדה у разделительного забора

69) строить козни / ставить палки в колеса (приблизительно)
ליזום מזימות/לשים מכשולים בדרך
71) пересказывать (с чьих-л. слов, прочитать и пересказать)
לספר את התוכן; לסכם
75) זכה לכבוד удостоился чести
76) אפשר להגן על הילדים מפני השיפת יתר
можно защитить детей от черзмерной (солнечной радиации, порнографии и т.д.)
78. относиться с недоверием
להתייחס בספק מסוים
79) это очень характерно для таких случаев
זה אופייני למקרים שכאלה
80) закопать לקבור


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 14:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
ньюсмэйкер - тот кто делает новости :) калька с английского


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 14:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
81) עניין כמותי что--то количественное
82) умереть своей смертью למות מוות טבעי
умереть не своей смертью
83) залог здоровья/успеха תנאי לחיים בריים/להצלחה
84) трансплантология - מדע על השתלה говорят как-нибудь так "наука о..." ?
85) паразитировать на להיות טפיל ל
86) заслуги перед (страной) זכות בפני מדינה
87) посчитай расстояние по карте למדוד את מרחק לפי המפה
88. хочу сказать, что с точки зрения... это правильно ברצוני לומר שמבחינת ...זה נכון
89) внести смуту в ситуацию לתסוס את המצב
90) шедевр мирового кино יצירת מופת בקולנוע עולמי
91) служанка / служащая на дому - מנקה;משרתת
92) многострадальный רב סבל,יסורים


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 14:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
ньюсмэйкер - тот кто делает новости калька с английского
anglijskij ya slavu B-ga ponimaju, vopros ne kak eto perevoditsja na russkij, a chto on delaet, novosti mozhno redaktirovat', no ne delat'. Nel'zja zhe u B-ga v zamah na polstavki rabotat'...


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 14:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
да нет именно делатель новостей.. редактор это редактор :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 14:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
Цитата:
34) основываясь на..., могу сказать...
בהתבסס על ..... יכול לומר ש


именно так? בהתבסס ?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 03, 2005 14:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
93) сумбурность (в изложении текста, например)- בילתי מסודר; מטושטש;מגומגם
94) ролик (на ТВ) קטע וידאו
95) коньки . если беговые, то מַחֲלִיקַיִם, а если роликовые, то רולרס
96) домработница עוֹזֶרֶת בַּיִת
98. подземный переход מעבר תת-קרקעי
99) плафон- אָהִיל;סוֹכֵךְ-в израиле люминисцентные лампы без плафонов
100) ушлый (приблизительно) -זריז
101) минотавр מינוטוור
103) рассмотреть (просьбу, жалобу, уголовное дело) לטפל בבקשה, בעניין
104) это войдет в историю זה ישאיר חותם בהיסטוריה
105) штаб-квартира (ООН, например) מִפְקָדָה, מַטֶּה, פִּקּוּד
106) констатировать факт לאשר את העובדות
107) хартия (ист.) צַ'רטֶר
צַ'רְטֶר שֵם ז'

[אנגלית charter]
1. (בעבר) רישיון או כתב זכויות מדיני מטעם השלטון ובעיקר רשות רשמית ליישב חלק ארץ מסוים.
• הרצל ניסה להשיג מאת הסולטאן הטורקי צ'רטר להתיישבות בארץ ישראל.

2. מסמך המפרט את עקרונות היסוד, המבנה והמטרות של ארגון; כתב יסוד.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 148 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 10  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 203

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB