Автор |
Сообщение |
Dmitri
|
Заголовок сообщения: ОШИБКА? Добавлено: Ср апр 12, 2006 08:39 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
объесться
הִשתַגֵעַ, יָרַד מִן הַפַּסִים
что за нафих? %))
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср апр 12, 2006 18:46 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Оба ивритских глагола значат "сойти с ума, чокнуться", никак не объесться.
Нафих - дайте всю фразу.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср апр 12, 2006 18:54 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Нафих - дайте всю фразу.
Фразы нет, это перевод из Ириса.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср апр 12, 2006 20:03 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
К сожалению, я сейчас не имею возможности пользоваться ИРИСом.
Действительно, в русско-ивр. части объесться переведено как הִשתַגֵעַ, יָרַד מִן הַפַּסִים. Полагаю, что здесь ошибка, т.к., как я уже объяснял, русская часть словаря не составлялась мной, а была изготовлена программой.
нафих в словаре online я не обнаружил; есть нафиах נפיח - будущее время гл-а.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср апр 12, 2006 20:54 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): нафих в словаре online я не обнаружил; есть нафиах נפיח - будущее время гл-а.
Барух, нафих - это по-русски фонетизированное написание слова нафиг. "Что за нафиг" - это "что за дела, ла-азазель".
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт апр 14, 2006 07:14 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Мне попрежнему непонятно, откуда взялся нафих или нафиг. В словаре его нет.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт апр 14, 2006 10:10 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Это было междометие, которым автор вопроса выразил свое возмущение опечаткой.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт апр 14, 2006 18:07 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Володя, коль а-кавод!
Я не в состоянии понять такой русский(?).
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт апр 14, 2006 18:46 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Не знаю, для меня это обычный русский...
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт апр 20, 2006 12:50 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
Ну, положим, русский не совсем нормальный. Сленг тоже надо употреблять правильно. 'Нафиг' никак не может быть существительным. Вот и непонятно.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт апр 20, 2006 14:30 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
_epst писал(а): Ну, положим, русский не совсем нормальный. Сленг тоже надо употреблять правильно. 'Нафиг' никак не может быть существительным. Вот и непонятно.
Теоретически - возможно, и не может. А практически - я сталкиваюсь с таким употреблением не в первый раз.
Могу предположить, что это калька с английского - там обороты типа what the fuck is it обычное дело (только по-русски это не так грубо).
|
|
|
|
|
|