Автор |
Сообщение |
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июн 14, 2008 09:03 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июн 14, 2008 20:49 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): ИРИС+ немыслимый בלתי נתפס
Есть контекст? Почему немыслимый, а не, допустим, неуловимый?
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июн 14, 2008 21:07 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июн 14, 2008 21:10 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 12, 2008 11:07 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт авг 21, 2008 18:35 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
710520 немодно לא באופנה, לא אפנתי
710740 немотивированный לא/בלתי מנומק
711610 ненастоящий לא אמיתי
712760 необходимое נחוץ, הכרחי
713130 необычно לא/בלתי רגיל, לא הולך ברגל
713200 необязательность בלתי חובה
+ חסרת אחריות - безответственность
713520 неоднозначный תרתי משמע
714810 неопределённость (2.мат.) אי-וודאות
Цитата: ידוע במיוחד בזכות עקרון אי הוודאות הנקרא על שמו.
Werner Karl Heisenberg
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%95%D7% ... 7%A8%D7%92
714860 неопределённый артикль תווית מסתמת
from Oxford Student's Dictionary for Hebrew Speakers: indefinite
_________________ Не претендую...
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт авг 21, 2008 18:44 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Kassandra писал(а): 710740 немотивированный לא/בלתי מנומק 712760 необходимое נחוץ, הכרחי 713200 необязательность בלתי חובה + חסרת אחריות - безответственность 714810 неопределённость (2.мат.) אי-וודאות
+ פתאומי
הדברים ההכרחיים
חוסר אחריות
אי-ודאות с одним вавом
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт авг 21, 2008 19:21 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
Цитата: + פתאומי это третье значение: случайный. Не слишком ли оно специальное (математическое)? Цитата: אי-ודאות с одним вавом
У меня copy-paste из Вики - там два. А как лучше в словаре?
_________________ Не претендую...
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт авг 22, 2008 00:18 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
1. Нет-нет, это не это значение. "Он периодически разражался немотивированными вспышками гнева". Как это перевести?
2. В Вашем copy-paste не אי-וודאות, а אי-הוודאות. И в этом случае два вава - правильно. А в אי-ודאות должен быть один вав. Сравните:
ותיק - הוותיק
С юдом такого правила нет:
ילד - הילד
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт авг 22, 2008 07:01 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
1. קרה לא שפתאום הוא קצף ללא אף סיבה/עלה
Тут мне по-русски не очень. В Вашей фразе две темы: а) периодически - это как? По понедельникам и четвергам или внезапно, неожиданно (для рассказчика)? здесь, конечно, פתאומי; б) заводился без причины, по крайней мере видимой и понятной рассказчику - вот здесь немотивированность. Предположу Ваш вариант:
פתאום הוא כעס - он вдруг/внезапно разозлился
Еще один:
פתאום הוא נכעס/התעצבן בלא סיבה - вдуг на пустом месте на него нашло.
Ох, наверное off, такие вещи можно долго обсуждать.
_________________ Не претендую...
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт авг 22, 2008 08:41 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт авг 22, 2008 21:48 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Kassandra писал(а): периодически - это как? Хорошо, замените это на каждые несколько минут. Это же просто пример, я привел эту фразу не ради этого слова. fotus писал(а): אי-וודאות
Опять же, один вав.
|
|
|
|
|
|