Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1041 ]  На страницу Пред.  1 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 70  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт апр 06, 2010 10:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21
Сообщения: 1505
Draga писал(а):
Подскажите аналог пословицы "Коса нашла на камень" на иврите.

ראש בראש
הלכו ראש בראש


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт апр 13, 2010 07:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Благодарю Oxy.

Подскажите какой глагол применим к человеку когда тот растягивается, вытягивается тянется в смысле физического упражнения (подняли ручки вверх и потянулись, потянулись)

я нашел несколько слов не знаю какое из них подойдет
להימתח נתמח – тянуться
להשתרע משתרע – растягиваться
להתמתח מתמתח – растягиваться


לְהִתְפַּשֵׁט (3)
לְהִשְׁתָרֵעַ
לְהִמָשֵׁךְ
לְהִתְאָרֵךְ
לְהִתְאַמֵץ לְהַשִׁיג
לְהִתְמַשֵׁךְ
לְהִתְמַתֵחַ
לְהִתְאָרֵךְ
לְהִנָטוֹת

Еще интересует глагол

выполнять отжимания на брусьях ? לעסות שכיבות סמיכה במקבילים


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт апр 13, 2010 09:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21
Сообщения: 1505
Draga писал(а):
Благодарю Oxy.

Подскажите какой глагол применим к человеку когда тот растягивается, вытягивается тянется в смысле физического упражнения (подняли ручки вверх и потянулись, потянулись)

я нашел несколько слов не знаю какое из них подойдет
להימתח נתמח – тянутьсяלהימתח
להשתרע משתרע – растягиваться
להתמתח מתמתח – растягиваться

Обычно להימתח, להתמתח
Также למתוח רגליים, ידיים
להשתרע משתרע – растягиваться - это обычно про географические объекты, напр., долина растянулась на столько-то км, в любом случае, не про человека.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт апр 13, 2010 12:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Благодарю.

Подскажите обороты
Куда уж мне
Где уж там(ему, мне ...)
Куда-там
Какой там (какой-там из него командир.)

Желательно обиходные, "уличные" обороты речи.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт апр 13, 2010 13:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21
Сообщения: 1505
Draga писал(а):
Благодарю.

Подскажите обороты
Куда уж мне
Где уж там(ему, мне ...)
Куда-там
Какой там (какой-там из него командир.)

Желательно обиходные, "уличные" обороты речи.

В таком виде, насколько мне известно, на иврите оборотов нет. Нужно рассматривать каждый случай отдельно.
Например, какой-там из него командир - איזה מין מפקד יֵיצֵא ממנו.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт апр 13, 2010 14:49 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Цитата:
Куда уж мне
Где уж там(ему, мне ...)
Куда-там
Какой там (какой-там из него командир.)
В некотором приближении все эти обороты заменяет сленговое גדול על.

להיות מפקד - גדול עליו,
זה גדול עליי


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вс апр 18, 2010 16:45 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
http://www.orehdin.ybay.co.il/b-1-74-34 ... -prof.html

НА заголовке написано חיפוס בעלי מקצוע וכותכי שירות интересует слово כותכי никогда не встречал.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вс апр 18, 2010 17:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21
Сообщения: 1505
Draga писал(а):
http://www.orehdin.ybay.co.il/b-1-74-3483-91848-prof.html

НА заголовке написано חיפוס בעלי מקצוע וכותכי שירות интересует слово כותכי никогда не встречал.

חיפוש בעלי מקצוע ונותני שירות
נותן שירות - дословно "дающий услугу", а правильно "предоставляющий услуги".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вс апр 18, 2010 18:39 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Забавное совпадение некоторых букв...
Благодарю.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн апр 19, 2010 16:52 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Подскажите аналог пословицы береженного бог бережет.

Может стоит создать отдельную тему по пословицам и выражениям?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: מה שבטוח-בטוח
 Сообщение Добавлено: Пн апр 19, 2010 23:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3257
Откуда: Садовое плоскогорье
Draga писал(а):
Подскажите аналог пословицы береженного бог бережет.

Может стоит создать отдельную тему по пословицам и выражениям?


http://community.livejournal.com/ru_ivrit/785850.html

מה שבטוח-בטוח


viewtopic.php?f=7&t=1594&hilit=%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B8

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн июн 21, 2010 18:48 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Слово "прием" из единоборств на иврите.

P.S
В словаре РИ приема вообще не существует.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн июн 21, 2010 19:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14982
Откуда: Израиль
Draga писал(а):
В словаре РИ приема вообще не существует.


РИ писал(а):
приём (1.принятие)
קַבָּלָה נ'
приём (2.официальный сбор приглашённых лиц)
קַבָּלַת פָּנִים נ'
приём (3.доза лекарства и т.п.)
נְטִילָה נ'
приём (4.посетителей, больных)
קַבָּלַת קָהָל נ'
приём (5.радио)
קלִיטָה נ'
приём (6.хитрость, уловка)
תַכסִיס ז', טרִיק ז', גִימִיק ז'
приём (7.вечеринка в саду)
מְסִיבַּת גַן נ'
приём (8.репатриантов)
קלִיטָה נ'


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн июн 21, 2010 21:39 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Ну вот, такая досадная недоработка. Ведь писать Ё с точками это архинужно в русском, это ж не иврит где давно без аглосовок обходятся. Сообщу админу, а он разработчикам.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн июн 21, 2010 22:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14982
Откуда: Израиль
А кто такой англосовок?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1041 ]  На страницу Пред.  1 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 70  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB