|
Иврит и не только
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФОРУМ |
|
|
Автор |
Сообщение |
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Форма обращения в разных социальных группах Добавлено: Пт сен 10, 2010 12:51 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Но если в иврите пользуются тем же термином и в иных случаях, то что же, придумывать для русского какой-нибудь новый термин? Тем более что в русском "Ваша честь" заимствовано (точнее калькировано, сделана калька) с английского. Для русского не нужно придумывать, есть принятое "уважаемый".
|
|
|
|
|
Воланд
|
Заголовок сообщения: Re: Форма обращения в разных социальных группах Добавлено: Пт сен 10, 2010 16:16 |
|
Зарегистрирован: Ср сен 08, 2010 00:59 Сообщения: 9
|
Подольский Барух писал(а): "Греческое слово “аваддон” и еврейское “аполлион” - с точностью до наоборот. Аваддон - ивритское слово "гибель", аполлион - греческое, точное значение мне неизвестно, а словаря под рукой нет. Уважаемый Барух! По словам Аваддон и Аполлион смотрите ссылку: Библия, Откровение 9,11. Герой моей книги "Мизантроп" Каинов Аваддон Аполлионович послан на Землю Высшими силами для ликвидации Homo sapiens как злейшего вируса, уничтожающего и свою Землю, и свой биологический вид, и создания новой человеческой генерации, которая будет хранить Землю и отвечать требованиям нравственности высшего существа. В переводе на понятный язык имя моего героя Каинов Аваддон Аполлионович трактуется как Губителев Губитель Губитилиевич, так как Каинов есть производное от Каин, то есть он есть потомок не Авеля, которыми являемся все мы/человечество (Авель-Сиф), то есть губителя, то есть человеческого первоубийцы. Такое имя, естественно, невозможно в пределах нашего сознания, я просто перевел смысл имени моего героя, что совершенно необходимо, и смысл этот обговорен в книге. Спасибо за участие! Владимир/Воланд
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Re: Форма обращения в разных социальных группах Добавлено: Пт сен 10, 2010 16:20 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Уважаемый Владимир/Воланд. Смысл имени был понятен без комментария, но вот путаница - что есть греческое и что еврейское - производит неприянтое впечатление. Именно на это я отреагировал.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Воланд
|
Заголовок сообщения: Re: Форма обращения в разных социальных группах Добавлено: Вт сен 28, 2010 21:10 |
|
Зарегистрирован: Ср сен 08, 2010 00:59 Сообщения: 9
|
[quote="Подольский Барух"][quote="Kassandra"][quote="Воланд"]Доктор Барух, [i]Ваша честь[/i][/quote] [i]Ваша честь[/i] это обращение к судье при исполнении.[/quote] В этом нет для меня ничего нового. Боюсь, что вы знаете иврит хуже чем русский. На иврите этим обращением пользуются при обращении не только к судье, но и к раввину, министру и вообще важному лицу.[/quote]
Уважаемый доктор Барух! Позвольте к вам сразу два вопроса. 1. Обращение "Ваша честь" к судье, раввину, министру и пр. вполне приемлемо. Но идет здесь обращение через Вы или все-таки по-еврейской традиции через Ты? "Ваша честь, ответь, пожалуйста, на мой вопрос..." как-то не ложится на европейское и тем паче славянское ухо. А "Ваша честь, ответьте..." это уже совсем др. дело. Так все-таки - как? И как мне обращаться на ваше желание к вам: Доктор Барух (Ты, Вы?); Господин Подольский (снова-таки - Ты, Вы?); Просто - Володя/Барух (Ты, Вы?); "Вашу честь" относительно себя вы отвергли по первому своему ответу, несмотря на то, что вы доктор наук, то есть - важное лицо. Естественно, в силу сложившихся обстоятельств вы не можете обратиться ко мне на "Ты", почему не могу сделать этого и я к вам. И мой вопрос носит характер общий. 2. На днях я сделал на форум запрос относительно ученых степеней в Израиле в 60-х годах. Ответьте, пожалуйста, так как вы более всего в этой сфере компетентны! С уважением - Воланд
Последний раз редактировалось Воланд Вт сен 28, 2010 21:21, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Re: Форма обращения в разных социальных группах Добавлено: Вт сен 28, 2010 21:19 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Ко мне, как и к моим коллегам, обращаются на "ты": скажи, ответь... Некоторык студенты (как правило восточного происхождения - арабского, эфиопского) обращаются "Доктор Барух", но дальше на "ты". Когда же я обращался к моему профессору по званию, он меня всегда поправлял, ибо так не принято.
_________________ БПод
Последний раз редактировалось Подольский Барух Вт сен 28, 2010 21:25, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Форма обращения в разных социальных группах Добавлено: Вт сен 28, 2010 21:23 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Воланд писал(а): Просто - Володя/Барух (Ты, Вы?) Хотя вопрос адресован и не ко мне... Раз мое имя упомянуто, то отвечу. Вопрос касается русского языка, а вовсе не иврита. Поэтому допускаются все варианты, существующие в русском языке. Разница в том, что в Израиле нет отчеств.
|
|
|
|
|
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|