Автор |
Сообщение |
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Пн апр 11, 2011 20:27 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): 3. В мужском тамУhа H.a.y.k.o. писал(а): vcohen писал(а): 3. В мужском тамУаh - в женском тмуhА. Как всегда. тамУhа или тамУаh
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Пн апр 11, 2011 21:04 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
А я и не заметил, что коллега подправил цитату. ТамУhа - так обычно говорят (если hей слышен). ТамУаh - так положено, но мне кажется, что даже дикторы это не всегда соблюдают. То же самое со всей серией: гавоhа/гавоаh и т.д.
|
|
|
|
|
H.a.y.k.o.
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Вт апр 19, 2011 22:40 |
|
Зарегистрирован: Сб сен 12, 2009 21:55 Сообщения: 203
|
Предлог "מ-" часто соединяется с другими предлогами и союзами. Какие значения имеют новые предлоги (משלכם, מאיתנו ,מעליך)? Используется ли союз "מש-" в разговорной речи? Можно ли просто заменить на "כש-"?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Вт апр 19, 2011 23:46 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Не думаю, что есть какой-то общий принцип.
* ми-шелахем - не просто ваш, а ваш собственный, свой * ме-эт - предлог, обозначающий автора текста (как by в английском, или в письме "от кого"); ме-итану часто используется просто в значении "от нас", потому что простое мимену неразличимо для анахну и для hу; иногда точно так же используется и ми-шелану (hу эхад ми-шелану - он один из нас) * ме-аль ле- - над; ме-аль - с поверхности, как бы "из положения на чем-то", как в русском из-под или из-за; часто используется просто ме-аль в значении над
Союз мише- характерен для письменной речи, в устной скорее скажут кше-.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Ср апр 20, 2011 00:01 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
vcohen писал(а): в устной скорее скажут кше-. Или ахарей ше-.
|
|
|
|
|
H.a.y.k.o.
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Ср апр 20, 2011 11:09 |
|
Зарегистрирован: Сб сен 12, 2009 21:55 Сообщения: 203
|
Спасибо. "מעל השולחן" и "מעל לשולחן" это то же самое?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Ср апр 20, 2011 15:27 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
מעל לשולחן - однозначно над столом מעל השולחן - в разговорном иврите тоже может быть над столом, но для пуриста это с поверхности стола (например, сняли скатерть или взлетела муха)
|
|
|
|
|
H.a.y.k.o.
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Ср апр 20, 2011 17:08 |
|
Зарегистрирован: Сб сен 12, 2009 21:55 Сообщения: 203
|
|
|
|
|
H.a.y.k.o.
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Пт апр 29, 2011 21:21 |
|
Зарегистрирован: Сб сен 12, 2009 21:55 Сообщения: 203
|
1. Как переводятся выражения: חלאס, בוא'נה, באלך 2. При дробях типа שלוש רביעית артикль соединяется к знаменателю? 3. Как будет ярко/темно-зеленый (например шкаф)? 4. В глаголе הפּילוךָ ударение падает на камац или на хирик?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Пт апр 29, 2011 21:55 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
хАлас - хватит, прекрати(те) бОна - сокращение от бо hЕна (иди сюда), употребляется в смысле слушай бАлеха - написанное слитно ба леха - тебе хочется
Шалош ревиийот - шлош hа-ревиийот. Так же как шалош ахайот - шлош hа-ахайот. Обратите внимание на переход первого числительного в сопряженную флому.
Ярко-зеленый - ярок баhир. Темно-зеленый - ярок кеhе.
hипилУха. См. по ссылке в моей автоподписи учебник, урок 3.2.3.2, п.4.
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Сб апр 30, 2011 11:54 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
vcohen писал(а): Ярко-зеленый - ярок баhир. ירוק בולט
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Сб апр 30, 2011 12:56 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Сб апр 30, 2011 14:43 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
Шер* писал(а): ירוק בולט яркая звезда ведь כוכב בהיר а не בולט
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Сб апр 30, 2011 15:57 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Звезда - это другой случай. У нас речь об эпитете к прилагательному (ярок и т.п.).
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: Вопросы начинающего Добавлено: Сб апр 30, 2011 17:10 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
1 - определение Эвен-Шошана для דהה - שנטלה בהירותו - "утративший яркость цвета" 2 - ירוק חי (предлагаю как вариант)
|
|
|
|
|
|