Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1041 ]  На страницу Пред.  1 ... 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 ... 70  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вс авг 28, 2011 19:58 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Как на ивритес называется присоска? А то, я погуглив решил не рисковать словом מצצן
да и כפתור הדבקה не внушает доверия.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вс авг 28, 2011 21:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14982
Откуда: Израиль
מדבקת ואקום


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Пн авг 29, 2011 11:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3257
Откуда: Садовое плоскогорье
Draga писал(а):
Как на ивритес называется присоска? А то, я погуглив решил не рисковать словом מצצן
да и כפתור הדבקה не внушает доверия.


כריות הצמדה

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт сен 13, 2011 13:54 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Что такое גיהות
http://www.osh.org.il/site/sites_local.asp
האתר הישראלי לבטיחות בריאות וגיהות בעבודה.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт сен 13, 2011 14:38 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
На сайте есть словарь. Введите это слово (без йуда) в соответствующее окошко.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт сен 13, 2011 15:27 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3257
Откуда: Садовое плоскогорье
Draga писал(а):
Что такое גיהות
http://www.osh.org.il/site/sites_local.asp
האתר הישראלי לבטיחות בריאות וגיהות בעבודה.


гыгыена :)

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Чт сен 15, 2011 21:39 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
ОХ уж эта вариабельность написания...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Чт сен 15, 2011 22:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14982
Откуда: Израиль
Гыгы.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Сб сен 17, 2011 10:00 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Я никак не могу найти слово, если оно вообще есть обозначающее ролик для шкива.

По вики это גלגל עם דופן
еще варианты גלגל רצועה גלגל פולי
вот для ясности прилагаю картинки
но что-то в гугле находить проблемно

http://www.stefs.com/bandb/products/pro ... /54880.jpg

http://www.stefs.com/bandb/products/pro ... 054110.jpg


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вс сен 18, 2011 09:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3257
Откуда: Садовое плоскогорье
шкив-גלגלת
двойной шкив-גלגלת כפולה
ролик-это роликовый подшипник? тогда -מיסב כדורי

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт сен 27, 2011 21:21 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Вериги это יינס?
Если можно произношение.
Спасибо.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Вт сен 27, 2011 21:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14982
Откуда: Израиль
Draga писал(а):
Вериги это יינס?
Если можно произношение.
Спасибо.

Видимо, это то, что осталось от английского слова chains, записанного на иврите и частично стертого.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Ср окт 12, 2011 12:52 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Не могу найти в словаре глаголы
изувечить/увечить/ наносить увечья
калечить/искалечить
покалечился - נפצע но может есть слово которое передает значение что речь идет о серьезной травме.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Ср окт 12, 2011 20:06 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38
Сообщения: 548
Откуда: Натания
калечить
הטיל [לְהַטִיל, מַ-, יַ-] מוּם
?

_________________
Википедия:Предполагайте добрые намерения


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Как это переводится
 Сообщение Добавлено: Сб окт 22, 2011 09:22 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 19:22
Сообщения: 397
Благодарю. Я тоже почему-то думал что будет похоже на "наносить увечья"

Искал в нескольких словарях слово шпиндель( http://en.wikipedia.org/wiki/Spindle_(tool) ) на иврите,
нашлись такие
כוש
קנה

кто из них более правильный, в техническом плане?

P.s
гугл картинки в этот раз не очень помогли, вики молчит

----------
Нужен аналог выражения песок сыпется (о старом человеке)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1041 ]  На страницу Пред.  1 ... 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 ... 70  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB