Автор |
Сообщение |
Admin
|
Заголовок сообщения: Баги и проблемы Добавлено: Пн май 16, 2011 20:56 |
|
|
Site Admin |
Зарегистрирован: Пн янв 24, 2005 19:57 Сообщения: 831
|
Сначала об известных багах: - справка отсутствует, пока приложена справка от ИРИС-РМ - из языков интерфейса английский и иврит не оттестированы - сортировка кое-где неверная, проблемы отлавливаются, но медленно - есть и еще, в основном связанные с базой данных. Все замечания и предложения принимаются. О всем, что будет найдено можно постить сюда.
|
|
|
|
|
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Вт май 17, 2011 15:06 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
При смене направления перевода история сбрасывается - так должно быть?
|
|
|
|
|
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Вт май 17, 2011 15:19 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
קִינוּחַ סְעוּדָה два раза в списке - первый перевод "деСерт", второй перевод "деССерт"
נגעל два раза в списке - просто перевод и перевод с указанием числа/лица/времени
|
|
|
|
|
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Вт май 17, 2011 15:51 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
1. А зачем для существительных с нестандартным множественным числом оно дублируется после заголовка еще и в конце статьи?
2. После набора слова גולם не получается набрать слово גולמי - история сама подставляет слово с мем софит. И так же наоборот - при наборе "гольми" при нажатии на мэм всё равно печатается мэм софит. Приходится переключить язык туда-обратно, чтобы сбросилась история.
3. אֵירוּעַ מוֹחִי два раза в списке. Первый перевод - инсульт, второй - кровоизлияние в мозг
4. אֵירוּעַ מִשפַּחתִי наверное, должно быть в статье אירוע , вместе с אֵירוּעַ מוֹחִי
|
|
|
|
|
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Вт май 17, 2011 16:52 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
5. לֹא בְּבֵית סִפרֵנוּ два раза в списке с двумя переводами
6. לֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּך два раза в списке с двумя переводами 7.לֹא הָיוּ דבָרִים מֵעוֹלָם
8.לא חסך טרלה - в списке לֹא חָסַך טִרחָה - в статье
|
|
|
|
|
Admin
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Вт май 17, 2011 18:45 |
|
|
Site Admin |
Зарегистрирован: Пн янв 24, 2005 19:57 Сообщения: 831
|
Отвечаю ggoliev: 1 - просьба всегда приводить примеры. 2 - исправим 3 - объединим 4 - нет, устойчивое словосочетание 5 - а какой перевод более точен? 6 - -"- 7 - второй вариант уберем 8 - исправим.
|
|
|
|
|
Admin
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Вт май 17, 2011 18:49 |
|
|
Site Admin |
Зарегистрирован: Пн янв 24, 2005 19:57 Сообщения: 831
|
ggoliev писал(а): При смене направления перевода история сбрасывается - так должно быть? Согласен, наверное лучше на время сессии историю сохранять.
|
|
|
|
|
Admin
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Вт май 17, 2011 18:58 |
|
|
Site Admin |
Зарегистрирован: Пн янв 24, 2005 19:57 Сообщения: 831
|
ggoliev писал(а): קִינוּחַ סְעוּדָה два раза в списке - первый перевод "деСерт", второй перевод "деССерт"
נגעל два раза в списке - просто перевод и перевод с указанием числа/лица/времени 1. Оставим десерт 2. А как быть? Словарная форма (3л.ед.ч. пр.вр.) совпадает в данном случае с формой наст. вр.
|
|
|
|
|
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Вт май 17, 2011 19:16 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
Про словарную форму не додумался - теперь понятно, почему два.
1. שולחן, כוס, חלון etc., etc... 4. А אֵירוּעַ מוֹחִי тогда - неустойчивое, раз оно в статье эруа? 5, 6 Мне кажется - оба точные, просто их можно объединить в один. 7. А такие дубли выражений вы будете убирать каждое по отдельности, тогда их нужно каждое писать сюда или можно сделать это для всех сразу? לא היו דברים מעולם ל"ו [לָמֶד-וָו] צַדִיקִים
9. מ"ק 1 в статье про кубометр написано еще и про рацию
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Вт май 17, 2011 20:23 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
На заставке, которая появляется на несколько секунд при запуске, ошибка в русском языке.
Посвящается (чему?) светлой памяти (кого?) Доктора Баруха Подольского (кого?) Учителя, Лингвиста, Друга (кого?) Доктора Жозефа Тартаковского (кому?) Движущей силе проекта
По согласованию падежей получается, что движущей силой проекта является не д-р Тартаковский, а его светлая память.
|
|
|
|
|
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Чт май 19, 2011 12:45 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
0. Слова в русской истории сохраняются без последней буквы - работат, загорат, случатьс Аналогично - некоторые слова на иврите להשתז בקלו слово לעבור осталось в истории полностью לעבוד - в виде לעבו
|
|
|
|
|
Oxy
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Сб май 21, 2011 11:19 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21 Сообщения: 1505
|
Цитата: שִיטָיוֹן, שִטָיוֹן ז' шитайон, шитайон м.р.
слабоумие Цитата: גֵירָעוֹן / גֵרָעוֹן ז' [ר' גִרעוֹנוֹת] гэраон / гераон м.р.[мн.ч. гиръонот]
смихут 1. дефицит 2. нехватка Цитата: גִשתָה, גִישתָה נ' гишта, гишта ж.р.
сифон Когда есть 2 варианта написания (обычно с йудом и без), то и транслитерация тоже удваивается, хотя в ней нет разницы. Проблема небольшая, но если можно исправить... Кстати, есть проблема поиска таких слов: второй вариант написания не находится при наборе в строке поиска.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Сб май 21, 2011 12:46 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Oxy писал(а): гэраон / гераон Это вообще курьез, как будто два разных произношения.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Сб май 21, 2011 17:51 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Случайно обнаружилось, что в какой-то момент апдейтится файл params.ini, расположенный в папке старой версии Ириса.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Баги и проблемы Добавлено: Сб май 21, 2011 18:50 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Не знаю, баг ли это, но некоторые файлы размножены по 2-3-4 раза, причем их количество увеличивается при апгрейдах. У меня сейчас 4 папки с частично повторяющимся содержимым:
...\iris..tion_f331d9c76f12b9bc_0004.0000_08d290d5dcd6dbea ...\iris..tion_f331d9c76f12b9bc_0004.0000_08d290d6dd55ebaa ...\irisv4.exe_f331d9c76f12b9bc_0004.0000_none_15b7f392607a158f ...\irisv4.exe_f331d9c76f12b9bc_0004.0000_none_15b7f392607a1590
|
|
|
|
|
|